6
«Правмир» продолжает обзор лучших книжных новинок, уже появившихся в продаже.

Подготовлено совместно с магазином Primus Versus

Бронислава Попова. «Священник Андрей Сергеенко, 1903–1973. Россия – Франция – СССР»

Родившись в Киеве в 1903 году, он пережил подростком революцию в Петрограде, Гражданскую войну на Украине, эвакуацию с войсками Врангеля из Крыма в Константинополь. Учеба в Праге и Парижском Свято-Сергиевском православном институте определила его судьбу.

Отец Андрей стал настоятелем храма Иоанна Воина в Медоне (под Парижем). Его наставниками были выдающиеся пастыри в эмиграции – владыка Евлогий (Георгиевский), архиепископ пражский Сергий (Королев), протоиерей Сергий Булгаков.

Друзьями по институту и по жизни стали будущий архиепископ Иоанн Сан Францисский, архимандрит Исаакий (Виноградов), а прихожанами храма в Медоне известные деятели культуры русской эмиграции. Константин Бальмонт посвятил ему стихотворение, а Марина Цветаева оставила подробные записи бесед и исповедей своего сына Георгия Эфрона (Мура) с отцом Андреем.

В 1948 году отец Андрей возвращается в СССР, преподает в Ленинградской духовной академии, из которой его увольняют в 1958 году. Он попадает «под колеса» хрущевских гонений на Церковь. Скитания по русской провинции окончились в городе Александрове, на 101 километре от Москвы.

Это место для освободившихся из тюрем уголовников и политических, которым запрещено было жить в крупных городах. Здесь он служит до 1963 года, здесь его увольняют за штат. Тогда отец Андрей устраивает домовую церковь, сюда приезжает молодежь из Москвы, будущие писатели, историки, священники.

В 1966 году его пригласили преподавать в Московской духовной семинарии и академии.

Профессор, протоиерей Андрей Сергеенко 45 лет служил Церкви, пережив все, что положено русскому священнику в ХХ веке.

Издательство Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, Москва, 2014


«Журналы и протоколы высочайше учрежденного Предсоборного присутствия»

Предсоборное присутствие 1906 года созывалось с целью подготовки первого за два столетия Поместного Собора Русской Православной Церкви, который в итоге состоялся в 1917-1918 гг. Материалы совещательного церковного органа были изданы единственный раз – в 1906-1907 гг. и давно стали библиографической редкостью.

В настоящее время в связи с актуализацией для Русской Православной Церкви решений Собора 1917-1918 гг. важным для интеллектуального процесса в церковно-научной среде является распространение материалов Собора и органов, ему предшествовавших. Именно для этих целей осуществлено переиздание трудов Предсоборного присутствия, памятник воспроизведен в своем исходном виде в современной орфографии.

Издательство Новоспасского монастыря – Общество любителей церковной истории, Москва, 2014


«Четыре Книги Маккавеев»

Перевод с древнегреческого, введение и комментарии Н.В. Брагинской, А.Н. Коваля, А.И. Шмаиной-Великановой; под общ. ред. Н.В. Брагинской; научный редактор М. Туваль

Книги Маккавеев являются важнейшими источниками по истории евреев и иудаизма. Первые две книги рассказывают о том, как гонения на веру Израиля привели к восстанию, а восстание – к обретению Иудеей независимости.

В третьей и четвёртой рассказываются по преимуществу истории символические, и перед читателем предстает понимание евреями своей истории как в эпоху национального подъема, военного и дипломатического триумфа, так и во времена жизни в рассеянии, когда уже не было ни родной земли, ни Храма, а только следование Торе, пусть даже ценой жизни.

Книги Маккавеев повествуют о событиях, непосредственно предшествовавших появлению в Земле Израиля христианства, и проливают свет на многие аспекты библейской религии, получившие в нём своё развитие. Эти книги сохранены христианами и оказали большое влияние на европейскую культурную традицию. Протестанты относят все Маккавейские книги к апокрифам. Католики включают в Ветхий Завет Первую и Вторую книги, православные – Первую, Вторую и Третью, Четвёртую все числят среди апокрифов.

Перевод Книг Маккавеев на русский язык был осуществлен в середине XIX в., а во второй половине того же века был создан и единственный русский комментарий к первым трём книгам в так называемой «Толковой Библии».

В настоящем издании публикуются новые переводы, а комментарий, учитывая достижения современной мировой библеистики, предлагает вместе с тем своё новое прочтение оригинала, новые интерпретации трудных мест, строит новые гипотезы, приводит новые доказательства для старых и связывает все книги между собой. Авторы настоящего издания стремятся представить этот корпус как единое целое: несмотря на различие жанров и времени написания, эти книги объединяют общие идеи и ценности.

Помимо предисловия, перевода и комментария издание содержит четыре подробных Введения и три Приложения, посвящённые отдельным проблемам, а также Дополнения о новейших археологических открытиях. Оно снабжено библиографиями, хронологическими таблицами, историческими картами, четырьмя указателями и многочисленными иллюстрациями.

Издательство Мосты культуры/Гешарим, Москва, 2014


Руне Белсвик. «Простодурсен. Зима от начала до конца»

Повести современного норвежского писателя Руне Белсвика о Простодурсене и его друзьях очень популярны в Норвегии. В маленькой приречной стране жизнь героев полна обычных забот: тут рубят дрова и копают канавы, пекут хлеб и сушат башмаки, смотрят в небо и бросают в воду камушки…

Но удивительное дело: чуть измени угол зрения ― и самые простые вещи наполняются особым смыслом и трогают сердце. Мудрый Ковригсен, Октава с её песнями и Утёнок с его фокусами умеют радоваться и радовать других так, что заражают этим даже хитреца Пронырсена и некулёму Сдобсена.

Книги о Простодурсене вошли в «Золотую детскую библиотеку» по версии норвежского Института детской книги, наряду с книгами о Муми-троллях, «Алисой в стране чудес», «Хрониками Нарнии», «Винни-Пухом» и другой детской классикой.

В книгу вошли три из шести историй о Простодурсене.

Издательство Самокат, Москва, 2015

Полистать книгу


Михаэль Энде. «Момо»

Написанная в 1973 году, книга известного немецкого писателя Михаэля Энде сегодня звучит как нельзя более современно. В ней рассказывается об удивительной девочке Момо, обладавшей редким даром – слушать других людей.

В мужском пиджаке с подвёрнутыми рукавами, с Цветком Времени и черепахой под мышкой, она вступает в неравную борьбу с жестоким миром Серых господ, с миром прагматиков и материалистов, забывших о настоящих человеческих ценностях, о доброте и сочувствии к ближнему.

Книга оформлена рисунками автора.

Издательство Machaon, Москва, 2014


Ремизов А. «Петушок»

Живут себе Петька с бабушкой на Земляном Валу.

Ходят все вместе на богомолье, за крестным ходом, мечтают.

Всего-то и есть у них: крохотная комнатушка в подвале, киот в уголке с образами да индюшка в сарае.

С Петькой не соскучишься: то корову денежкой накормит, то бабушку до смерти напугает, а то и вовсе решит за облаками полетать. Но бабушка верит, раз Петька рядом – Бог за пазухой!

Теплая и трогательная повесть Алексея Михайловича Ремизова, великого русского писателя-символиста начала ХХ века.

Книга проиллюстрирована работами Анны Хохловой.

Издательство United Pictures Moscow Illustrators Association, Москва, 2015

Посмотреть книгу


Обзор книг подготовлен совместно с книжным магазином «Primus versus» ул. Покровка, д.27, стр. 1, (495)223 58 10, e-mail: primversus@gmail.com

Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Лучшие материалы
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.