Чему научиться у католиков?

В рамках проходившей 26—28 ноября 2013 года международной богословской конференции «Современная библеистика и Предание Церкви» работала секция «Экзегеза Библии в современной церковной традиции. Рецепция современной библейской науки в Католической Церкви».

 

 

Прочтение Библии — в русле церковной традиции

Е.М. Верещагин. Фото: www.sfi.ru

Е.М. Верещагин. Фото: www.sfi.ru

Свой доклад главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Е. М. Верещагин начал с перечисления общих моментов в католическом и православном учении.

Помимо прочего, было упомянуто и то, что чтение и изучение Священного Писания как в католической, так и в православной традиции осуществляется в соответствии с церковной традицией. Этот момент существенно отличает Католическую Церковь от протестантов.

Руководящая роль Церкви в изучении Писания привела к тому, что и в православной, и в католической церкви существуют документы, описывающие основные положения, которыми должны руководствоваться переводчики священного текста. В РПЦ эту роль играет Инструкция святителя Филарета, митрополита Московского и Коломенского. В КЦ ещё 20 лет назад был принят документ Папской библейской комиссии «Интерпретация Библии в Церкви».

Опыт католиков — на службу православным

Десятилетия запрета на религию в СССР привели к серьёзному отставанию библеистики в России. Теперь отечественным богословам нередко приходится рассматривать те вопросы, которые уже были разрешены католиками.

В этих условиях некоторые решения, принятые догматически близкой Церковью, могут оказаться полезными для отечественных специалистов. Причём «удерживающий» подход, отличающий католический документ от распространённых ныне библейских руководств либерально-протестантского толка, в этом случае может произвести отрезвляющее действие.

В сказанном нет призыва принять католический документ сходу, некритически и целиком, однако с католическим руководством было бы полезно познакомиться, памятуя выражение апостола: «Всё испытывайте, хорошего держитесь» (1 Фес 5:21).

Основные положения документа «Интерпретация Библии в Церкви»

Многообразие и сложность приёмов и методов современной научной экзегезы нередко превращает Библию для простых верующих в некую «книгу за семью печатями, доступную только специалистам». Другой крайностью является толкование Библии исключительно на основе личных «откровений», свойственное руководителям христианских сект. Всё это делает необходимым руководящего документа по библейской экзегезе.

Среди методов интерпретации библейского текста в католической документе упомянуты

  • историко-критический,
  • различные новые методы литературного анализа,
  • подходы к исследованию Священного Писания, основанные на Священном Предании,
  • подходы, заимствованные из гуманитарных наук,
  • концептуальные и другие подходы.

Большое внимание уделено в католическом документе проблемам герменевтики — науки о понимании текстов, отделённых от интерпретатора большой культурной дистанцией.

Далее докладчиком были подробно рассмотрены описанные в «Интерпретации» направления современной герменевтики, а также разные смыслы — дословный и духовный, в которых принято рассматривать при толковании различные фрагменты библейского текста.

Особую роль в современной герменевтике играет предпонимание библейского текста в соответствии с духом Предания. Разные аспекты и сложности этого явления также подробно освещены в «Интерпретации».

Католический документ затрагивает также такие важные вопросы как состав Священного Писания, роль в толковании Библии Святых Отцов и рядовых современных членов Церкви, задачи толкователей, правила преподавания Библии и её публикации.

Особое внимание в докладе было уделено разделам об инкультурации Библии — т. е. трансплантации библейского благовестия в иные нехристианские культуры, и роли Библии в экуменической деятельности. (В данном случае термин «экуменизм» используется в узком его значении — как «воссоединение различных ветвей христианства»).

По словам докладчика, в католической «Интерпретации», в частности, сказано: «Поскольку Библия есть общая основа вероучения всех христиан, экуменическое поручение…побуждает их заново прочитать богодухновенные тексты, извлечь из них для себя наставление, поразмыслить о любви, открытости смирении и так достигнуть обращения сердец».

Два с половиной века рецепции — в одном докладе

Свой доклад «Рецепция современных критических исследований Библии в католической Церкви» священник Пуиг Таррк Арман, представляющий богословский факультет Каталонии, посвятил ответу, который дан в католицизме современным попыткам толкования Библии.

Вечные истины против условных истин

Новое, а затем Новейшее время в истории католицизма было отмечено рядом попыток трактовать Библию исключительно с помощью методов исторического и филологического анализа. Подобные исследования представлялись как «объективные», не подвластные церковному авторитету и традиции. На самом деле это — ряд довольно поверхностных работ, написанных в резком критическом ключе без каких-либо ссылок на догматическое или церковное учение, вроде «Жизни Иисуса» Давида Фридриха Штрауса (1835–1836). Тем не менее, появление этих публикаций спровоцировала глубокий кризис веры в Европе и в ряде случаев вызвала необратимые расколы.

Реакцией Католической церкви на подобные документы было окончание тех либеральных настроений, которые царили в католической теологии на протяжении XIX столетия.

Мари Жозеф Лагранж

Мари Жозеф Лагранж

В конце века французский доминиканец Мари Жозеф Лагранж основывает в Иерусалиме Библейскую школу и специальный «Библейский журнал». Смелость Лагранжа заключалась в том, что он не отрицал критический метод исследования Библии как таковой, но отвёл этому методу подобающее место в рамках интерпретации Писания.

Деятельность Лагранжа вызвала неоднозначную реакцию среди католического духовенства. Он многократно порицался во время так называемого «модернистского кризиса» в 1907 году, когда всякая возможность критического исследования Библии стала вновь отрицаться. И, тем не менее, его деятельность послужила основой целого ряда документов об «изучении Святого Писания в наше время», возникших уже в преддверии II Ватиканского собора 1939 года.

II Ватиканский Собор — революция в католическом богослов
ии

Существенная новизна документов Второго Ватиканского собора состояла в том, что нескольких веков зачастую спекулятивной теологии откровения он возвращается к богословию святоотеческого толка.

Теперь богословие говорит не о том, что Бог открывает человеку некие истины веры — Он открывает, в первую очередь Сам Себя. Таким образом, с отвлечённых умозрительных рассуждений внимание переносится на подробности встречи человека с Богом. Человеку предлагается вновь обрести первоначальное достоинство, познать Божию любовь и достичь святости не путём удаления от мирских дел, но путём конкретных проявлений деятельной любви.

Отныне Христос понимался в католическом богословии как реальная историческая личность — еврей из провинциальной римской территории Галилея, но это не мешало Ему быть в то же время Логосом — Воплощённым Словом Божиим.

Такое сочетание приводит толкователей Писания, а также его читателей и слушателей в особое состояние. Дух действует на толкователей так же, как он некогда действовал на апостолов, сделав их авторами Писаний, настоящим подлинным автором которых Он Сам остался. Поэтому толкователи призваны вынести из Писаний не некую абстрактную истину, но живое воплощение деятельной любви, которая меняет и их собственную жизнь.

Автор жив, но текст недоступен?

Восприятие текста Библии в рамках живой церковной и молитвенной традиции приводит к ряду сложностей в обращении с текстом Писания.

Энциклика Тридентского Собора объявила латинскую версию Вульгаты «аутентичной». Однако это решение не канонизировало текст, а лишь ставило его в положение «наиболее авторитетного». Такое юридическое решение не перечёркивало представления о наличии живого Откровения — оригинального текста Писания, который будет обладать большим весом, чем любой перевод древний или современный.

Подобное решение не остановило производство новых библейских переводов — напротив, на протяжении XX века их было выполнено несколько — большинство именно на основе критических изданий. По сути, у нас нет другого способа уточнения библейского текста, нежели постоянное сопоставление «лучших» версий. Однако при этом стоит помнить, что сам оригинальный текст Откровения недоступен, и быть весьма осторожными в тех случаях, когда различные толкования, например, на Деяния апостолов, сильно расходятся между собой. Ведь, по сути, при этом каждое новое издание является рецензией предыдущих.

И, тем не менее, при всей сложности такой позиции, опора именно на критические — «реконструированные» тексты Писания представляется более плодотворной, чем опора на отдельные конкретные списки.

Историко-критический метод в толковании Писания

Документ «Интерпретация Библии в Церкви» (1993) и предшествовавшая ему энциклика «Divino Afflante Spiritu» (1943) интегрировали историко-критический метод в церковное богословие. Целью этого метода при этом не стало желание подорвать основы веры, но укрепить их, с помощью современных интерпретаций библейского текста, отвечающих критической направленности современного сознания.

Энциклика 1943 года констатирует тот факт, что библейский текст невозможно понять, не используя современные приёмы лингвистического, литературного и исторического исследования, в которых нужно последовательно отделить полезное от ошибочного.

Экзегеза должна учитывать и исторические обстоятельства написания текста библейского текста, и его стилистические особенности. При этом подлинной целью усилий должно быть именно понимание текста, а не высказывание субъективных мыслей автора по его поводу.

Примеры историко-критического отношения к библейскому тексту можно найти в трудах многих богословов прошлого — Оригена и Августина.

Основной содержанием документа «Интерпретация Библии в Церкви» (1993) стало описание историко-критического метода как синтеза между синхронным и диахронным подходом к тексту Писания. Такое сочетание позволяет достичь одновременно нескольких целей, стоящих перед толкователем Писания — не только проследить историю возникновения самого текста, но и раскрыть содержащийся в нём вечный смысл.

Последние десятилетия значительно расширили горизонт работы исследователя, открыв ему, с одной стороны, многое из истории и культуры средиземноморских обществ; с другой, стали известны многие древние еврейские тексты.

Из современных методов анализа можно извлечь многое для понимания Писания, но при этом современный исследователь всё равно не окажется слишком далеко от Отцов Церкви, нередко руководствовавшихся в своём толковании Писания лишь знанием древних приёмов риторики. Основой этого церковного единства должен стать христологический подход к текстам Писания.

При сочетании интереса к герменевтике — т. е. «актуальному прочтению» текста Писания с экзегезой — вопросом о его смысле, интерпретатор неминуемо окажется в положении, когда сам текст будет ставить перед ним ряд вопросов. Таким образом, толкование есть живой процесс слушания Слова Божия.

Правила интерпретации

Признавая в тексте Священного Писания два смысловых пласта и предмета исследования — текст, написанный людьми и смысл, вложенный туда Богом, исследователь должен отчётливо понимать примат второго, так как смыслом толкования является постижение Духа.

При этом понятно, что Дух говорит в Писании посредством буквы не без её участия и не за её пределами. Оба уровня текста, оба толкования должны быть соединены в работе интерпретатора, но при этом духовный смысл не должен стать лишь «добавкой» к буквальному.

В подлинной библейской экзегезе Дух всегда вмешивается в процесс толкования, позволяя соединить оба смысла, выявить ту силу библейского текста, которая способна преобразить реальность здесь и сейчас.

Воспринятый с таких позиций процесс толкования бесконечен.

Текст Дарьи Менделеевой, фото Евгения Глобенко 

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Все больше людей читают портал "Православие и мир", но средств для работы редакции очень мало. В отличие от многих СМИ, мы не делаем платную подписку. Мы убеждены в том, что проповедовать Христа за деньги нельзя.

Но. Правмир — это ежедневные статьи, собственная новостная служба, это еженедельная стенгазета для храмов, это лекторий, собственные фото и видео, это редакторы, корректоры, хостинг и серверы, это ЧЕТЫРЕ издания Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru, Pravmir.com. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц – это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета – немного. Для Правмира – много.

Если каждый, кто читает Правмир, подпишется на 50 руб. в месяц, то сделает огромный вклад в возможность нести слово о Христе, о православии, о смысле и жизни, о семье и обществе.

Дорогие друзья!

Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: