Главная Новости

Переводчице Елене Дорман вручили литературную премию имени Александра Пятигорского за перевод Шмемана

В 2015 году в лонг-лист премии вошло 37 сочинений.
4 июня. ПРАВМИР. Елене Дорман вручили литературную премию имени Александра Пятигорского за перевод книги «Литургия смерти».

В ИТАР-ТАСС состоялась пресс-конференция, на которой были оглашены результаты Премии 

Премии за лучшее философское сочинение имени Александра Пятигорского за 2015 год удостоен перевод книги протоиерея Александра Шмемана «Литургия смерти и современная культура» (перевод Елены Дорман, предисловие Сергея Чапнина). Об этом было объявлено в ИТАР-ТАСС на пресс-конференции,  посвященной Премии.

В 2015 году в лонг-лист премии вошло 37 сочинений.

Литературная премия имени Александра Пятигорского учреждена в 2013 году Фондом поддержки философии, интеллектуальной прозы и сохранения наследия Александра Пятигорского и вручается за философские сочинения на русском языке, опубликованные за последние пять лет.

Елена Дорман — заведующая Отделом музейного и архивного хранения в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына, редактор и переводчик.

Елена Дорман и председатель фонда Ефим Островский
Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Лучшие материалы
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.