Наверное, у многих есть «первый монастырь» — место первого близкого соприкосновения с монашеской жизнью.
Однажды, когда я еще учился в школе в Англии, мне рассказали, что недалеко от знакомого и любимого портового города Уитби есть православный монастырь. Кто-то привез меня на службу, и с тех пор я приезжал сюда не раз, иногда на несколько дней.
Дорога лежала через North Yorkshire Moors — бескрайние поля, покрытые вереском (они украшают пачку Yorkshire Tea, если вы пьете английский чай). Ближе к морю и стоял монастырь. В сущности, монастыря, в русском понимании, не было.
Была ферма, въезд в которую украшал знак «Monastery of the Assumption». В одном крыле жил архимандрит о. Ефрем, англичанин. В другом — пожилая монахиня, уехавшая из России девочкой, мать Фекла. Раньше сестер было несколько, но теперь все они лежали на кладбище за оградой, и мать Фекла осталась одна. В монастыре был крохотный храм. Войти в него могло человек двадцать, но в воскресной Литургии участвовало не более десяти — кроме двоих обитателей монастыря, приходили несколько православных семей, живших неподалеку.
Иногда приезжал Andrew Louth (Андрэ Лаут — прим.ред.) — через шесть лет он станет моим научным руководителем в Дареме, а еще через три — сменит меня в качестве священника местной общины. Мать Фекла близко дружила с John Tavener – известным английским композитором, который принял Православие.
Когда умрет принцесса Диана, на похоронах будут петь “Song for Athene”, изменив имя; слова сочинила мать Фекла.
Немногих паломников, приезжавших в монастырь, не спешили запрягать в упряжку: они могли остаться одни, ради чего и приезжали сюда. Кроме храма, в монастыре ничто не указывало на «духовную жизнь». Простые холодные комнаты, пронизывающий ветер с Северного моря, со стороны аббатства, где когда-то подвизалась святая Хильда.
Стоило пропустить незаметную автобусную остановку, и путь в монастырь лежал через фермы и распаханные поля. В общем, тогда я и понял, кто такой монах и что такое монастырь.
Мать Фекла была удивительная. Она родилась в 1918 году в Кисловодске на Кавказе; в ней было что-то царственное. Вместе с родителями она переехала в Англию, обучалась английской литературе в Кембридже, и затем работала преподавательницей в школе.
О своем обращении к монашеству, благодаря матери Марии, швейцарке, основательнице монастыря, она вспоминала: «Это было как удар молнии. Когда он в тебя попадает, не отвертеться. Раньше мне нравилось, среди прочего, бродить по букинистическим лавкам, но жизнь тогда и теперь нельзя и сравнить. Это как пройти назад через зеркало».
«Монотонная рутина нашей жизни освобождает дух. Все, что могло бы помешать, отпадает само собой. Быть наедине с собой без декораций – очень больно», сказала она журналисту в одном из редких интервью.
Потом о. Ефрем переехал в Манчестер. Мать Фекла, видимо, понимала, что здоровье не позволяет ей оставаться одной, и приняла сестру Хильду, монахиню из Америки.
Хильда производила на меня тяжелое впечатление — говорили, что ни в одном монастыре она не могла прижиться. Дальше — хуже; Хильда сдала мать Феклу в госпиталь при англиканском монастыре, а сам монастырь продала (!) — кажется, за 330 тысяч. Неплохая цена — не каждому повезет купить вместе со зданием фермы могилы православных монахинь. Сама Хильда умерла в Уитби в прошлом году — не знаю, при каких обстоятельствах.
Я благодарен за эти встречи русского школьника, которого невесть как занесло в Йоркшир, к пожилой русской монахине на затерянной английской ферме. За ее молитвы, за ее трогательную заботу; когда-то она сама преподавала в школе.
A real nun, what can one say.(1)
Ничего показного; она могла почти эпатировать своей речью и поведением, умело скрывая непрестанную молитву и духовные глубины копанием в огороде. Ее негасимый образ и ветер с Северного моря — я очень дорожу этим воспоминанием. Я не знал, жива ли до сих пор мать Фекла, пока не получил по почте из Англии некролог. Она скончалась 7 августа, в день Успения прав. Анны, в больнице при англиканском монастыре. Ей было 93 года. Сегодня на Литургии она подарила мне проповедь.
Биография: Священник Андрей Кордочкин родился в Ленинграде. В 1994–1995 годах учился в Ampleforth College (Великобритания), а в 1995–1998 годах – на богословском факультете Оксфордского университета. Преподавал в школе имени императрицы Александры Федоровны (Санкт-Петербург), прислуживал за богослужениями и проповедовал в домовой церкви Покрова Пресвятой Богородицы. В 1999–2000 годах проходил обучение в Лондонском университете. Докторскую степень получил в 2003 году в Даремском университете. В декабре 2001 года был рукоположен митрополитом Смоленским и Калининградским Кириллом (ныне – Патриарх Московский и всея Руси) в сан диакона, а на Рождество Христово 2002 года – в сан иерея. В период учебы окормлял православный приход в городе Дареме и православную общину в городе Глазго. Определением Священного Синода РПЦ от 30 июля 2003 года направлен в распоряжение архиепископа Корсунского Иннокентия с назначением на должность настоятеля прихода в честь Рождества Христова в Мадриде.
Как живет современное монашество? Есть ли границы у послушания? Если люди приходят в монастырь спасаться, то почему же там возникают неурядицы? На эти вопросы отвечает духовник Свято-Введенского женского монастыря архимандрит Амвросий (Юрасов).
Свято-Введенский женский монастырь г.Иваново. Прощеное воскресенье. Отцы, сестры и прихожане испрашивают друг у друга прощение, просят помолиться и желают друг другу укрепления в предстоящем посте.
Первым словом Христа, когда Он впервые вышел на общественное служение, был призыв: «ПОКАЙТЕСЬ!» В греческом языке этот глагол в повелительном наклонении настоящего (и продолжительного) времени очень точно передаёт смысл заповеди Христа. Спаситель как бы говорит «кайтесь постоянно».
Именно к страдающим эллинам, ищущим и не находящим Бога Истинного, обратился Лука в своем двухтомном труде – Евангелии и Деяниях святых апостолов. Среди многих образов, знакомых эллинам, в Евангелии, написанным Лукой-врачом, Христос изображен как Истинный Целитель, Истинный Спаситель.
Как святые равноапостольные Кирилл и Мефодий смогли передать славянам смыслы, для которых не было слов? Как получилось, что собственно русского литературного языка не может быть? Почему перевести богослужение на русский труднее, чем на любой европейский язык? Ответы - в лекции Ольги Седаковой.
В чем, я думаю, должна была бы выразиться наша благодарность святым Кириллу и Мефодию? Я думаю, в исполнении совершенно насущной задачи: изменении традиции преподавания русского языка в школе, прежде всего.
На самом деле число бюджетных мест стоило бы сократить не в два раза, а в двадцать. Но только если потратить высвободившиеся деньги с умом: обеспечить оставшихся преподавателей и студентов действительно всем необходимым...
Ехал как на иголках. Мой чемодан был заброшен на самый верх тюков в задней части автобуса, и я не спускал с него глаз. Мне почему-то казалось, что в автобусе меня сопровождают кагебисты, что автобус и эта поездка - только прикрытие...
Перепечатка в интернете разрешена при условии наличия активной ссылки на сайт Православие и мир
Перепечатка материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) возможна только с письменного разрешения Редакции.
Мнение автора может не совпадать с позицией Редакции.