Наши Пасхи на чужбине

9 мая 2013 года 80 лет со дня рождения отмечает Андрей Витальевич Тарасьев – доктор филологических наук, профессор Белградского университета, иподиакон православной церкви в Белграде. Поздравляем юбиляра и желаем ему здоровья, сил и бодрости на многая лета!

В праздник Пасхи Андрей Витальевич поделился воспоминаниями о пасхальных традициях русских людей в Сербии.

Огромная волна трагического исхода гражданской войны выбросила за пределы России миллионы людей. Среди них были видные иерархи, бывшие крупные деятели,  члены Думы и правительств, были высшие чины и рядовые Царской и Белой армий, были профессора, академики, но и студенты, не успевшие закончить своё обучение, дети  – с родителями, а подчас и без них. И всех их сравняло общее горе: потеря Родины, родных, всего имущества. И как всегда в годины несчастий и страданий люди потянулись к Единственному Спасителю,  ко Господу, к Церкви.

Службы совершались уже на кораблях,  увозивших будущих скитальцев, в лагерях и затем на местах оседлости. Судьба у всех была та же: борьба за голое существование и тоска ро Родине, но условия жизни были разные, в зависимости где суждено им было найти приют. Берлин, Париж, Прага – вот главные «русские» города Европы.  Эта инославная, иноверная среда просто требовала от беженцев сохранения своей веры и церковной обрядности. Совсем иначе могло случиться с русскими попавшими в православную среду. В Греции и Румынии – язык богослужений создавал серьезную проблему для общих церковных служб и это также стало причиной создания своих приходов (при явном недовольстве иерархов и Греческой и Румынской Церквей).

Но главная «опасность» ассимиляции грозила тем русским, которые очутились в братской славянской православной среде: в Сербии и Болгарии, где службы совершались на общем церковнославянском языке и не было причины не включаться в их богослужения.

Но этого не случилось! С первого же Великого поста и первой Пасхи (главная часть русских беженцев прибыла весной 1920 года) стало ясно, что русские постараются сохранить свои службы. Сначала это было просто продолжением иллюзии «что мы еще на Родине», а потом, со временем, стали заметны различия в богослужебной практике Сербской и Русской Церкви и русские побоялись утратить «свои русские» службы. Некоторые различия были в деталях, но очень многое было существенным. И это понятно: в Сербии, благодаря почти 500-вековому владычеству турок, богослужебные песнопения не изменялись под влиянием западной полифонии и многоголосия, а сохранялись и передавались из поколения в поколение. Но эти одногласные, весьма сложные и протяжные мелодии делали для русских богослужения «чужими». Кроме того, из-за отсутствия церковных школ, а значит и образованных священнослужителей, многое в службах упрощалось, даже сокращалось: ведь священникам, подчас, приходилось тайно и «наспех» совершать службы и требы, хоронясь от турок.

Особенно много различий было в Великопостных и Пасхальных службах. Хотя сербы Прощенное воскресение и называют «проштено», но нет трогательного чина всепрощения, нет торжественного великого прокимна… В преждеосвященных нет наших «Да исправится», которые мы привыкли не только слушать, но и петь со школьной скамьи.  На утрене с «12 евангелиями» не выделяется особо умилительный трипеснец и экзапостиларий «разбойника благоразумнаго», в Великую субботу чаще всего упускаются те 24 паремии и вообще нет того торжественного момента, когда, переоблачившись из черного в белое, поют перед Плащаницей «Воскресни Боже».  Значит, дело было не только в различии мелодий (хотя, несомненно, и это может нарушать молитвенное настроение), а и в отсутствии молитв, к которым мы русские привыкали с самого раннего детства. Заутрени в Сербии начинались в 4 часа утра, при троекратном обходе вокруг храма (эта традиция сохраняется и при храмовых праздниках).

Эти и многие другие различия упоминались во всех прошениях, которые русские иерархи подавали сербским церковным властям, с просьбой разрешить русским изгнанникам служить в нашим храмах, причем «по-русски». К счастью, среди сербских иерархов было много учеников русских духовных академий и они прекрасно знали, что нужно русской душе. И разрешение было получено. Сначала это были службы в беженских столовых, детских приютах, в разных домовых церквах. Сербская церковь стала уступать и некоторые из своих храмов (в Нови-Саде, Панчево, Земуне, Кикинде, Ново-Бечее, Белой Церкви и проч.), а вскоре кое-где были построены и свои, чисто русские храмы (Свято-Троицкий в Белграде и Свято-Иоанновский в Белой Церкви и др.).

После переезда в Сербию (в 1921 году)  Высшего церковного управления Русской Церкви заграницей, во главе с первоиерархом митрополитом Киевским и Галицким Антонием (Храповицким), русский приход в столице Королевства Югославии в Белграде стал  главным церковным центром всего Зарубежья (хотя митрополит Антоний вскоре переехал в патриаршие покои в г. Сремски-Карловцы), а храм Святой Троицы (сооруженный в 1924 году) «кафедральным собором» нашего первоиерарха, где совершались хиротонии, рукоположения, и многие торжественные богослужения, иногда возглавляемые сербскими патриархами Димитрием, Варнавой и Гавриилом…

Поскольку речь идет о богослужебных традициях, необходимо сказать несколько слов именно о Белградской церкви.

Белград, 1924 г. Русский храм Святой Троицы

Белград, 1924 г. Русский храм Святой Троицы

По почину основателя и первого настоятеля Белградского русского прихода протопресвитера Петра Беловидова, а по благословению нашего Первоиерарха, с самого начала существования было отдано предпочтение уставным богослужениям, с отменой «питерской столичной пышности», которую к сожалению годами отмечала тенденция сокращения богослужений и для этого изменения в типиконе и традиционных песнопениях. В церкви Святой Троицы и других подведомственных ей храмах строго следили за правильным последованием типикону, церковному уставу. Указом было запрещено «укорачивать» службы, читать те молитвы, которые указано петь, были запрещены «Бахметьевские» придворные напевы  – переработанные до искажения старинные песнопения.

Были также изъяты и некоторые малоцерковные и слишком «шумные» произведения Сарти, Веделя, Бортнянского, Бахметьева, даже кое-что Чайковского. Интересно отметить, что было немало прихожан (а в Белграде «осело» около 15.000 русских), которые выражали неудовольствие такими, как они говорили «монастырскими» службами, называли это возвращение к древнему «нововведением». Но со временем все поняли, насколько важна эта глубокая содержательность богослужений, и, безропотно, выстаивали до конца длинные всенощные бдения, полностью Канон Св.Андрея Критского, «Похвалу Пресвятой Богородице» и не сокращенную литургию Великой Субботы со всеми паремиями, ночную утреню с Великой Пятницы на Субботу и прочие службы.

Но Пасха, как «праздников праздник»,  впитал в себя на Руси многие древние русские народные традиции и русские беженцы свято сохраняли их и на чужбине. Ведь это было духовной связью с утраченной Родиной. У сербов к Пасхе тоже красились яйца (в основном в красный цвет или темно-желтый, так как они варились с луковичной шелухой), кое-где выпекался к празднику круглый несдобный хлеб, и в ямку в середине вставлялось крашеное яйцо и веточка базилика. Но ничего из этого не освящалось в церкви.

Троицкий храм сегодня

Троицкий храм сегодня

Русские беженцы, создавая иллюзию своей Родины и в чужих краях, как когда-то там, «дома», пекли куличи, делали сырную пасху (что в первые годы было сложно, так как в центральной части Сербии не было творога, пока молочным делом не начали заниматься сами русские, в первую очередь кубанские казаки), красили яйца, расписывали писанки – этим подрабатывали не только художники, но и талантливая молодежь. В Великую Субботу, к вечеру, прихожане приходили в храм , где совершался чин освящения куличей, яиц и пасхи. Это были трогательная, торжественная картина, запоминавшаяся на всю жизнь: переполненный храм, масса народу в церковной ограде и на ближних лужайках, мерцают сотни и сотни свечей и несколько приходских священников по несколько раз (из-за новых и новых людей, прибывающих  с пасхальными  ритуальными гостинцами) повторяют это освящение.

Благодаря своим  «русским» службам и этим народным традициям, на Пасху мы глубже всего осознавали свою неоторванность от Родины, от Святой Руси.

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

Пасха 2013 года

Белград, Сербия

Лучшие материалы Правмира можно читать на нашем telegram-канале
Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Все больше людей читают портал "Православие и мир", но средств для работы редакции очень мало. В отличие от многих СМИ, мы не делаем платную подписку. Мы убеждены в том, что проповедовать Христа за деньги нельзя.

Но. Правмир — это ежедневные статьи, собственная новостная служба, это еженедельная стенгазета для храмов, это лекторий, собственные фото и видео, это редакторы, корректоры, хостинг и серверы, это ЧЕТЫРЕ издания Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru, Pravmir.com. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц – это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета – немного. Для Правмира – много.

Если каждый, кто читает Правмир, подпишется на 50 руб. в месяц, то сделает огромный вклад в возможность нести слово о Христе, о православии, о смысле и жизни, о семье и обществе.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: