Церковь > Дорога к храму >  Культура > Литература, история. кинематограф

Остромирово Евангелие: «Вечная новость» и вечная святыня

25 мая 1057 года мастер книжного дела диакон Григорий закончил работу над Остромировым Евангелием.

Тот день 25 мая 1057 г. для диакона Григория был днем знаменательным: он держал на руках, как ребенка, труд, в который вложил часть себя самого, своей души, труд, совершенный с великим усердием во Славу Божию. Это было Евангелие.

Выполненная по заказу новгородского посадника Остромира (в крещении Иосифа), рукопись была искусно украшена миниатюрами и заставками и написана крупным каллиграфическим уставом в два столбца. Одному человеку создание подобного произведения было не под силу — диакон Григорий работал вместе с помощниками.

О том, сколько внимания и усердия требовала одна только работа переписчика, можно судить по приписке, адресованной читателям: «Не мозете кляти, но исправльше, почитайте». — Создатели книги, по обычаю того времени, испрашивали, таким образом, прощения за возможные погрешности, допущенные при переписке текста.

Эту рукопись ожидала удивительная судьба — на 900 лет пережив своего владельца и составителей, она стала одним из семи уникальных памятников древнерусской книги XI века наряду с киевскими Изборниками 1073 и 1076 гг., Архангельским Евангелием 1092 г. и тремя новгородскими списками Миней.

И, все же, будучи старейшей точно датированной славянской книгой, Остромирово Евангелие является «краеугольным камнем» письменной культуры Руси и близких ей славянских народов, памятником мирового значения.

Сохранение этой древней книги весьма символично: именно Евангелие, по определению одного из современных исследователей, Юрия Лошица, было «самой первой книгой в круге русского чтения, <…> самым первым древнерусским литургическим, а затем и домашним чтением, как и самым первым чтением общеславянским

Если бы оно не было нашим первым чтением, то мы наверняка не знали бы «Идиота» и «Братьев Карамазовых» Достоевского, «Очарованного странника» Лескова, не узнали бы в пушкинском кающемся Пугачеве евангельского разбойника. У нас не было бы ни ивановского «Явления Христа народу», ни евангельских сюжетов Ге, Крамского и Поленова, ни литургических музыкальных произведений. Этот список можно было бы продолжать бесконечно. И он будет непрерывным свидетельством того исключительного значения, которое Евангелие получило не только в церковной жизни России, но и в отечественной культуре в целом. «Вечной новостью» называл Евангелие Московский митрополит Филарет (Дроздов).

Остромирово Евангелие в России хранят как великую святыню. Исчезнув из поля зрения на целые века, в XVIII в. оно как будто явило себя, дошло как весть из Святой Руси — России петровской, «молодой», но не преуспевшей духовно, в политических испытаниях сообщая благословение Господне православному народу. Одна из древнейших записей на этой книге — «Евангелие Софейское апракос» — свидетельствует о том, что некогда она находилась в Новгородском Софийском соборе.

Буквицы из Остромирова Евангелия.

Когда в 1701 г. Петр I издал указ пересмотреть и переписать в соборах и монастырях «жалованные грамоты… и исторические книги», а списки прислать в Сенат, в описи имущества одной из церквей Московского Кремля, было обнаружено это сокровище древнерусской письменности. В 1720 году Остромирово Евангелие было отправлено в новую столицу империи.

Следующее известие об этой уникальной книге относится к 1805 году. Я.А.Дружинин, в прошлом личный секретарь Екатерины II, нашел при разборе вещей покойной императрицы рукописное Евангелие, которое «нигде в описи и в приходе не записано и потому неизвестно, давно ли и от кого» поступило во дворец.

На последнем, 294-м листе книги была обнаружена запись диакона Григория, благодаря которой и удалось установить время ее завершения. «Благословение» Святой Руси не отошло от страны даже в тяжелые для Церкви 30-е годы. — В 1932 г., несмотря на то, что эта редчайшая книга всегда находилась под особым надзором сотрудников Государственной Публичной библиотеки, она была похищена прямо с витрины, где лежала до этого 80 лет.

К счастью, похитители Остромирова Евангелия не были знатоками древнерусской книги. Они прельстились массивным серебряным окладом. Оторвав драгоценный оклад, грабители забросили рукопись на один из соседних шкафов, в чем и сознались в тот же день, будучи пойманы с поличным.

В 1957 году Государственная Публичная библиотека отмечала 900-летие Остромирова Евангелия. К этой дате уникальная рукописная книга была отреставрирована. Работа длилась более полугода. Опытнейшие реставраторы решили не переплетать рукопись: листы были сшиты хирургическим шелком, и этот величайший памятник православной культуры был положен в специально изготовленный футляр из старого дуба.

Исследованию текста Остромирова Евангелия посвящены десятки монографий крупнейших отечественных филологов, знатоков древнерусского книжного дела, палеографов, лингвистов, специалистов по миниатюре и даже музыковедов, поскольку книга содержит большое количество т.н. экфонетических знаков, предназначенных для чтецов и указывающих на положенный ритм чтения.

По мнению знатока древнерусского книжного искусства Н.Н. Розова, «русскую книгу с самого начала ее существования следует рассматривать как синтез словесного и изобразительного искусства». Как к ценному историческому источнику к Остромирову Евангелию обращался и Н.М. Карамзин. Цитируя на страницах «Истории государства Российского» «Послесловие» диакона Григория, он указал на ошибочность даты гибели Остромира, заказчика книги, которая приводится в поздних русских летописях.

Как ценнейший памятник церковнославянского языка, Остромирово Евангелие начали издавать крупнейшие российские ученые XIX-XX веков. Хранитель Отдела рукописей Императорской Публичной библиотеки Александр Христофорович Востоков (1781-1864), тщательно изучив текст, в 1820 году опубликовал монументальное исследование — «Рассуждение о славянском языке», высказав предположение о том, что он восходит к переводу славянских первоучителей Кирилла и Мефодия.

В Евангелии от Матфея есть строки, которые можно отнести не только к духовным дарованиям, но и к великим святыням: «Зажегши свечу, не ставят под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем» (Мф. 5: 15).

До настоящего времени Остромирово Евангелие находится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Поскольку оно является одним из драгоценнейших памятников мировой культуры, доступ к нему имеют только хранители этой книги и самые опытные ученые. Но, являясь ценнейшим образцом духовной и письменной культуры Древней Руси и всего славянского мира, оно должно было стать однажды более доступным для людей, желающих ознакомиться с текстом. Первый опыт копирования текста состоялся в XVIII в., когда хранитель древних рукописей этой библиотеки А.И. Ермолаев, для того чтобы лишний раз не тревожить драгоценнейшую книгу, сделал с нее точную копию.

В 1883 году было предпринято фотолитографическое издание Остромирова Евангелия. Но в цвете были воспроизведены лишь миниатюры и первая заставка. И вот, в 1988 году, по случаю празднования 1000-летия Крещения Руси, было выпущено в свет факсимильное издание Остромирова Евангелия. Пять тысяч экземпляров этого издания разошлись по свету, и теперь множество любителей древнерусской литературы получили возможность изучать этот памятник православной литературы.

Как отмечает Н.П. Полевой в своей «Истории русской словесности», вышедшей в 1900 году: «В этой драгоценной рукописи мы обладаем величайшим сокровищем: как в смысле древности, так и в смысле внешней красоты памятника — это замечательный образец письменного искусства наших предков. Никому из славян, кроме нас, русских, не выпало на долю счастье сохранить подобный памятник от своей рукописной старины».

  • EMail
  • Печать

ПРАВМИР существует на ваши пожертвования.
Ваша помощь значит, что мы сможем продолжать работу!


Банковский перевод от организации
Перевод от физ.лица
Webmoney, Paypal
Как еще можно помочь?
.

 


HTML код для сайта или блога
Система Orphus
Оставьте комментарий

 

Обсуждение на форуме
  • Об авторе

    • Мария Дегтярева
      Мария Дегтярева
      Биография:
      Доктор философских наук, кандидат исторических наук, доцент кафедры теологии Пермского государственного университета
      В 1993 г. окончила исторический факультет Пермского государственного университета, в 1998 г. - аспирантуру по кафедре новой и новейшей истории. Тогда же защитила кандидатскую диссертацию. Писала об одном из "корифеев" европейской консервативной мысли - Жозефе де Местре, об его "коллегах" и оппонентах в России.
      Закончила факультет политической науки Московской высшей школы социальных и экономических наук со специализацией: "политическая теория", работала в Интерцентре Московской высшей школы. Участвовала в социологических проектах, курировала семинар "Поколения в истории России". Одновременно публиковалась в журналах "ПОЛИС", "Вопросы философии", "Родина", "Социологический журнал".
      С 2006 г. начала работать в журналистике - в православном холдинге "Глас-Медиа", писала для православных изданий в Сибири.
  • Читайте также

      • О вещах простых и ясных

        Христос разговаривал с людьми и никогда не произносил фразы «это всё очень непросто»… Правда ли, что Благая Весть очень проста? О вещах простых и ясных Марина Журинская и Сергей Худиев беседуют с ПРАВМИРОМ.

      • Евангелие бесплатно — а вы сектанты?

        «Нет, ребята, вы, вероятно, сектанты, потому что православные так себя не ведут!» – такова была реакция одного человека в ответ на предложение взять в подарок и прочитать Евангелие. В рамках благотворительной акции «Пасхальная Весть» издательство «Никея» выпустило и раздало 12 тысяч экземпляров Евангелия от Марка.

      • Акция «Пасхальная весть» — Евангелие в каждый дом — присоединяйтесь!

        В дни Страстной седмицы в Москве стартует благотворительная просветительская акция «Пасхальная весть», организатор которой - издательство «Никея», а информационный партнер - портал "Православие и мир". Об акции рассказывает главный редактор "Никеи" Владимир Лучанинов.

      • Не я ли, Господи?

        «Один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня». Эту фразу обычно относят только к Иуде, но каждый из учеников почувствовал вдруг, что вопрос касается его лично. Почему? Почему каждый вдруг почувствовал угрызение совести и страшное ощущение вины?

      • О чем говорит Христос: Суббота и ученики

        И в са­мом деле, разве можно поступать настоль­ко безоглядно? Возможно ли проповедовать о столь удивительных вещах, ничего не опа­саясь? Мыслимо ли выбрать в ученики таких «никчемных» людей? Наверное, что-то с Ним не так, с этим Иисусом из Назарета...

      • Язык богослужения: правильно или понятно? (+ Видео)

        Считаем ли мы, что в истории богослужения был «золотой век», период, к которому мы призываем вернуться? Нужно ли менять богослужебные тексты? Какая судьба ждет церковнославянский язык в современном мире?

      • Протоиерей Всеволод Чаплин и «НГ»

        Церковь говорит: человек, есть жизнь вечная, остановись, подумай об этом, перестань грешить. А государство говорит: в текущем году пенсии будут проиндексированы на столько-то процентов.

      • Климент Охридский: кто создал русскую азбуку?

        Славянские книги начали сжигаться, служба на славянском языке была запрещена. Часть изгнанных учеников отправилась на территорию нынешней Хорватии, а часть – в Болгарию. Среди отправившихся в Болгарию был один из выдающихся учеников Мефодия Климент Охридский. Именно он, по мнению большинства современных ученых, создал алфавит, которым мы пользуемся по сей день.

      • Самые распространенные ошибки в русском языке

        Для меня стало открытием, что журналисты — это совсем не филологи, у них отличается и мышление, и представление о грамотности. Устав исправлять одни и те же ошибки, я решилась и написала для них своеобразную памятку, к которой они могли бы обращаться в спорных случаях.

      • Церковь не устает отвечать на «одни и те же» вопросы, — прот. Всеволод Чаплин

        На подарок ребенку они готовы истратить $500 и выше. На пьянку по поводу венчания они истратят, не знаю, многие и многие сотни тысяч долларов. А вот когда надо дать несколько сотен рублей хору или храмовому служащему, они сразу будут, извините, жадничать.

      • Ольга Седакова: Наш ответ Кириллу и Мефодию

        Первая вещь, о которой стоит подумать в связи с равноапостольными Кириллом и Мефодием, - это мера того, за что мы им благодарны. Они совершили нечто безмерно большее, чем изобретение нового алфавита...

      • Вознесение. Дальше действовать будем мы…

        А ведь тем не менее эти слова: «Дальше действовать будем мы» - как нельзя более актуальны именно для христиан...

  • Мониторинг СМИ






© Copyright Православие и мир 2010.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования  Рейтинг@Mail.ru Непридуманные рассказы о войне Храм Всемилостивого Спаса Фонд Возращение   Каталог Православное Христианство.Ру
 В начало страницы     Письмо в редакцию



   Перепечатка в интернете разрешена при условии наличия активной ссылки на сайт Православие и мир
   Перепечатка материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) возможна только с письменного разрешения Редакции.
   Мнение автора может не совпадать с позицией Редакции.