В Римской курии нашли виновного в искажении позиции Синода по вопросу о гомосексуалистах

|
17 октября. ПРАВМИР. Архиепископ Бруно Форте был назван виновником не вполне корректного перевода с итальянского (рабочего языка Синода) на английский.

В Римской курии явно испытывают замешательство по поводу того, что в СМИ были опубликованы сообщения о том, что Синод епископов Католической Церкви, проходящий в настоящее время в Ватикане и обсуждающий вопросы семьи, высказался за более терпимое отношение к католикам, которые являются гомосексуальными парами, – сообщает Седмица.Ru

В Ватикане объявили, что СМИ были дезинформированы в силу того, что был допущен не вполне правильный перевод с итальянского (рабочего языка Синода) на английский.

Позднее появилось еще одно объяснение происшедшего. Архиепископ Бруно Форте, секретарь комитета, созданного Папой Римским Франциском для подготовки промежуточного отчета о работе Синода епископов Католической Церкви, назван виновником того, что была озвучена информация, из которой следовало, что Католическая Церковь якобы смягчает свою позицию по вопросу об отношении к гомосексуалистам.

Причиной некорректного перевода, по информации «Associated Press», могли послужить личные воззрения архиепископа Бруно Форте.

Помоги Правмиру
Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!
Пожертвования осуществляются через платёжный сервис CloudPayments.
Похожие статьи
Патриарх Кирилл: Мы не осуждаем людей с нетрадиционной ориентацией

Однако Церковь категорически против того, чтобы их союз признавался браком

Колумбийской епископ призвал католическую Церковь извиниться перед гомосексуалистами

Иерарх считает, что Церковь должна помочь обществу понять, что гомосексуалистов не нужно рассматривать в соответствие с…

Дорогие друзья!

Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!