Завершилась богословская конференция “Современная библеистика и Предание Церкви”

|
Фото: Патриархия.ru

Фото: Патриархия.ru

29 ноября. ПРАВМИР. В конференц-зале Отдела внешних церковных связей состоялось заключительное заседание VII Международной богословской конференции «Современная библеистика и Предание Церкви», сообщает Патриархия.ru.

В форуме участвовали исследователи Библии и богословы России и зарубежья.

Итоги состоявшихся дискуссий были подведены на заключительном пленарном заседании под председательством Святейшего Патриарха Кирилла.

Высоко оценив в целом уровень работы форума, Предстоятель внес вместе с тем ряд критических замечаний. В частности, он отметил, что дальнейшая работа над русским текстом Писания может осуществляться только в русле кирилло-мефодиевской традиции, что делает актуальной задачу критического издания славянской Библии. Патриарх призвал продолжить работу в этом направлении, начатую еще в 70-х годах прошлого века при непосредственном участии Его Святейшества, в ту пору ректора Ленинградских духовных школ, и профессора А.А. Алексеева.

Также Патриарх Кирилл высказал мысль о том, что Синодальный перевод, несмотря на многочисленные недостатки, по-прежнему остается доступным и понятным для любого носителя русского языка: «Все прекрасно понимают Синодальный перевод, — заявил Святейший Владыка. — Есть некие неточности и ошибки, которые стоило бы поправить с точки зрения современных знаний и современной стилистики, но ни в коем случае нельзя создавать новую версию, перечеркивая при этом значение самого Синодального перевода. Мы должны сохранить разумный баланс между традицией и современной лексикой, современной стилистикой, с тем чтобы не вульгаризировать текст, чтобы сохранить его возвышенную тональность».

«Как воспринимать библейский текст? Его нужно воспринимать верой, сердцем, — убежден Патриарх. — Библия, будучи документом, на котором лежит печать культурного, исторического, филологического контекста, одновременно несет в себе вечные неизменные истины, которые по-разному усваиваются и интерпретируются каждым последующим поколением».

По итогам конференции было предложено продолжить работу по переводу Священного Писания на языки паствы, окормляемой Русской Православной Церковью, продолжить подготовку критического издания Славянской Библии, а также начать работу по подготовке нового общецерковного перевода Священного Писания на современный русский язык.

Итоги форума будут обсуждены на очередном заседании Синодальной библейско-богословской комиссии.

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Все больше людей читают портал "Православие и мир", но средств для работы редакции очень мало. В отличие от многих СМИ, мы не делаем платную подписку. Мы убеждены в том, что проповедовать Христа за деньги нельзя.

Но. Правмир — это ежедневные статьи, собственная новостная служба, это еженедельная стенгазета для храмов, это лекторий, собственные фото и видео, это редакторы, корректоры, хостинг и серверы, это ЧЕТЫРЕ издания Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru, Pravmir.com. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц – это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета – немного. Для Правмира – много.

Если каждый, кто читает Правмир, подпишется на 50 руб. в месяц, то сделает огромный вклад в возможность нести слово о Христе, о православии, о смысле и жизни, о семье и обществе.

Похожие статьи
Хранитель церковной науки, от которого не осталось имени

К 90-летию со дня рождения Евгения Алексеевича Карманова

Первая диссертация по теологии: кто и почему критикует?

И кто критикует науку, которой учат лучшие университеты мира

Большинство православных россиян верит, что Святой Дух исходит «и от Сына»

Социологи выяснили, что многие верующие плохо знакомы с православным вероучением

Дорогие друзья!

Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: