Содержание статьи
Многие из нас хоть один раз в жизни ощущали беспричинную тоску. Особенное чувство, когда ничего не радует, хотя формально «все хорошо». В XIX веке это состояние было не просто настроением, а настоящим культурным феноменом. Ему даже придумали специальное название — английский сплин.
Что такое английский сплин?
Английский сплин — это беспричинная печаль. Слово происходит от английского spleen, что переводится как… «селезёнка». Именно в месте расположения этого органа обычно физиологически и концентрируются те самые ощущения: «все сжимается внутри».
В начале XIX века это понятие было на слуху у каждого образованного человека. Пушкин и Лермонтов использовали его в своих произведениях, а на светских приемах считалось модным сообщить «у меня сплин», томно вздохнуть и загадочно отвернуться к окну. Возможно, многие из этих людей действительно страдали, причем от депрессии, а не от сплина, но депрессию тогда диагностировали плохо, а вот модные веяния вроде английского сплина были весьма широко распространены.
Откуда взялась эта «болезнь»?
Все, как всегда, началось с античности. Именно тогда лекари за неимением лучшего объяснения решили, что селезенка — вместилище зловещей черной желчи, которая вызывает меланхолию и плохое настроение. Врач, которому пациенты жаловались «мне ничего не хочется, я могу только лежать и смотреть в потолок», довольный диагностической догадкой, сообщал больному «у вас черная желчь в селезенке».
В русский язык слово пришло двумя путями: напрямую из английского и через увлечение французской культурой и французским языком. Пик его популярности пришелся на начало XIX века, когда в дворянской среде появилась мода на все английское — от ланча и чая до таких определений и состояний.
Байрон и звездный час сплина
Своей популярностью английский сплин в первую очередь обязан литературе Джорджа Гордона Байрона. Его герои — отчаявшиеся скитальцы, которые умеют красиво страдать и бросать вызов мещанской действительности, полюбились читателю.
Когда до России дошло «Паломничество Чайльд-Гарольда», молодые люди тоже стали уезжать на Кавказ, на воду, в глухие деревни и там страдать. Это явление назвали «байронизмом». Восхищались им даже Лермонтов и Пушкин.
Почему все загрустили?
Сплин стал «болезнью века» не на ровном месте. В начале XIX века с грохотом, от которого звенело в ушах, пали идеалы Просвещения. Война с Наполеоном породила целое поколения людей, которые, увидев ее ужасы, кровь и смерть, познав цену жизни, вернулись в мир чопорных балов, интриг и светских сплетен.
Возник конфликт между личностью и обществом. Меланхолия действительно накрыла образованных молодых людей, получивших самый жестокий жизненный урок.
Пушкин и его «русская хандра»
«Евгений Онегин» как энциклопедия русского сплина
Пушкин любил сплин, сам его испытывал, но и немного посмеивался над модным явлением в своих произведениях.
Недуг, которого причину
Давно бы отыскать пора,
Подобный английскому сплину,
Короче: русская хандра
Им овладела понемногу…
Поэт делает важную оговорку: в Англии своя тоска, у нас — своя. Онегин — это и «Чайльд-Гарольд, угрюмый, томный»), и ироничная пародия на него. Пушкин лишает сплин его английской эстетики.
Известно, что в письмах к друзьям великий поэт так же посмеивался над модным веянием.
Лермонтов и настоящая трагедия
«Герой нашего времени»
Если у Пушкина хандра Онегина была навеяна скукой, то у Лермонтова герои действительно страдают. Печорин — не просто модный псевдострадалец, его тоска разрывает сердце и печаль, как темные воды, затаскивает на дно тех, кто был ему дорог.
В «Княжне Мери» есть фраза: «Надеюсь, что воздух моей гостиной разгонит ваш сплин». И к сплину Лермонтов относился очень серьезно.
Он был страстным поклонником творчества Байрона, одновременно стремясь к собственному творчеству, а не к копированию кумира: «нет, я не Байрон, я другой». Но тоже «гонимый миром странник». А образ Грушницкого в «Герое нашего времени» — это уже близкая к Пушкину сатира, сплин Грушницкого — всего лишь пародия на английский сплин.
Изображение от bublikhaus на Freepik
Сплин у других авторов
Феномен был настолько распространен, что буквально захватил литературу своего времени.
-
Некрасов связывает «унынье и сплин» с социальными проблемами.
-
Одоевский в повести «Сильфида» пишет «минуты сплина, которые докторам угодно приписывать желчи» (они недалеко ушли от античных врачей).
-
Гончаров в путевых заметках «Фрегат «Паллада»» замечает, что у англичан «можно бы, пожалуй, нажить сплин».
Как выглядит сплин?
Герой, у которого сплин непременно:
-
Унывает без видимой причины.
-
Ему всё надоело, не милы ни балы, ни прекрасные дамы, ни изысканные угощения.
-
Холоден с окружающими.
-
Уходит в отшельничество или уезжает в дальние страны.
-
Молчалив и не нуждается в общении.
Сплин и хандра: в чём разница?
На первый взгляд, это одно и то же. Но разница есть, и ее хорошо чувствовали современники сплина.
-
Сплин — модное эстетичное явление, больше напускное, которое характеризует всякого мыслящего человека, делает его красивым и загадочным.
-
Хандра — это душевная болезнь, подлинное несчастье, которое красивым быть не может.
Куда пропал сплин?
В 1840-х годах все развеселились. Модное веяние начало постепенно угасать и на смену романтизму с его томными юношами пришел реализм, который вдруг начал препарировать английский сплин и искать настоящие причины недомоганий. Селезенку от тоски лечить перестали, и явление постепенно сошло на нет, хоть и нашло забавный отголосок в современной культуре: рок-группа «Сплин» взяла свое название из стихотворения поэта Саши Черного.
Так ошибка античных медиков и идея, что все беды у человека — от селезенки, внезапно вылились в модное течение XIX века.