Ежедневное интернет-издание о том, как быть православным сегодня
Главная Новости

Библию перевели на язык коренного населения Канады – инуктитут

Библейское общество Канады уже напечатало 5 тысяч экземпляров Библии, которые поступят в открытую продажу 3 июня.

25 апреля. ПРАВМИР. Завершена работа над переводом Священного Писания на язык инуитов — инуктитут, на котором говорят эскимосы, составляющие большинство коренного населения северной Канады.  Новый перевод готовили 33 года,  сообщает Седмица.ru.

Библейское общество Канады уже напечатало 5 тысяч экземпляров Библии, которые поступят в открытую продажу 3 июня.

Инуктитут — название всех инуитских диалектов Канады, за исключением инувиалуктуна. Инуктитут является официальным и наиболее распространённым обозначением инуитских языков Канады. На нем говорят на всей территории севера страны в регионах Ньюфаундленда и Лабрадора, Квебека, Манитобы, Нунавута, Северо-Западных территорий, а ранее и на арктическом побережье Юкона. Согласно данным статистической служб Канады, насчитывается около 35 тыс. человек носителей языка. Инуктитут близок к гренландскому языку, который тоже принадлежит к инуитской языковой группе эскимосско-алеутской языковой семьи. Для инуктитута используется письменность на основе латинского алфавита, а также местная разновидность созданного в XIX веке канадского слогового письма.

Лучшие материалы
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: