Евангелие, изданное шотландцами для миссии среди мусульман, найдено в Башкирии
19 октября. ПРАВМИР. Сотрудники Национальной библиотеки Башкирии обнаружили в фондах редкое издание Евангелия.
«Издание является уникальным памятником православной религиозной литературы и источником изучения языков мусульманских народов начала XIX века, изданное шотландскими миссионерами», — рассказала заведующая отделом рукописей и редких изданий библиотеки Антонины Гезиковой, сотрудники которого и нашли издание.
Евангелие, обнаруженное в фондах в Уфе, издано на западнокыпчакском изводе литературного языка тюрки, близком и к карачаево-балкарскому, и к другим западным кыпчакским языкам.
По словам А.Гезиковой, которые приводит Интерфакс-Религия со ссылкой на сайт библиотеки, «перевод очень интересный, сильно отличается своей лексикой от переводов того времени».
В начале XIX века Александр I разрешил миссионерам Западной Европы вести просветительскую работу среди мусульманских народов Северного Кавказа и Средней Азии. В 1802 году Шотландское миссионерское общество получило разрешение открыть миссию вблизи аула Каррас Султанаю (возле Бештау-Пятигорска). В 1804 году из Шотландии была привезена типография, которая по качеству арабского и тюркских шрифтов не уступала европейским, а в 1815 году общество открыло миссии в Астрахани и Оренбурге. В Астрахань переехали четыре шотландские семьи.
Эдинбургские миссионеры сохранили для потомков уникальные сведения, касающиеся истории и культуры туркмен, башкир, крымских и астраханских татар, армян, кабардинцев, осетин и греков.
В настоящее время решается вопрос о переводе уникальной книги в электронный вариант, чтобы она смогла стать достоянием общественности без ущерба ее целостности.