Международную Букеровскую премию получил роман Ян Шуан-цзы о Тайване
20 мая. ПРАВМИР. Роман «Тайваньские путевые заметки» писательницы Ян Шуан-цзы получил Международную Букеровскую премию. Это первая книга, изначально написанная на севернокитайском языке, которая выиграла эту награду.
Английский перевод романа сделала Лин Кинг.
Премию вручают в Великобритании за художественную прозу, переведенную на английский. Денежная часть составляет 50 тысяч фунтов, ее поровну делят автор и переводчик.
«Тайваньские путевые заметки» оформлены как заново найденные записки о Тайване 1930-х годов.
Действие начинается в 1938 году, когда остров находился под властью Японии. Молодая японская писательница приезжает на Тайвань, чтобы пожить как местные и попробовать главные блюда острова. Ее сопровождает переводчица.
Книга стилизована под путевые заметки. Роман также играет с самой темой перевода: в ней есть послесловия и многочисленные сноски от настоящих и вымышленных переводчиков.
Ян Шуан-цзы рассказывала, что начала писать роман, пытаясь разобраться в сложном отношении Тайваня к японскому колониальному прошлому, где смешаны отторжение и ностальгия.