Не говорить по-сербски
В минувшую пятницу
Последний раз этническим большинством в Косово сербы чувствовали себя 28 июня 1989 года. В день 600−летия битвы сербского князя Лазара с османскими турками на Косовом поле Слободан Милошевич собрал здесь почти миллион сербов. «Никто не посмеет бить вас. Вы должны остаться здесь. Это ваша земля», — сказал он им незадолго до этого. Прошло 18 лет. Сербов в Косово почти не осталось: 120 тыс. человек ютятся по анклавам, а те, кто живет на «большой земле», предпочитают на своих «исторических землях» не показываться. Нашего
— Журналист? И на каких языках разговариваешь? — этот вопрос мы услышали, остановившись у первого же косовского магазина.
— Английский, польский, русский, — начал перечислять я, тщательно продумывая очередность: сначала язык «друзей», потом «нейтралов» и уж затем «врагов», которых, тем не менее, уважают.
— А на сербском?
— На сербском не говорю.
— Это хорошо, молодец.
Сербский — язык врагов, которых ненавидят. Любой его носитель на территории Косово — потенциальная жертва. Правильно мы поступили, оставив свою машину с водителем подальше от магазина…
— Ситуация напряженная во всем Косово. Но ни мы, ни руководство того же КФОР не видим потенциала для внезапной вспышки насилия, — успокаивал нас через пару часов глава российской дипломатической миссии в Косово Андрей Дронов. — Да, преступность большая, в том числе и на этнической почве. Но большинство преступлений носит скорее бытовой характер. Противостояния между общинами нет. Если
С Андреем Дроновым мы разговаривали в российской миссии в Приштине, за высоким забором с колючкой и за двумя постами охраны — албанской (снаружи) и российской (внутри здания).
— Это обычная практика в таких регионах. Посмотрели бы вы, как американцев охраняют! А по улицам можете ходить спокойно, — уверял нас дипломат.
Ну да, мы ведь не сербы.
Если сегодняшнюю карту Косово раскрасить в два цвета, получится почти как платье в горошек — сплошной албанский фон с вкраплениями сербских поселков. Границы этих «резерваций» окончательно определились в марте 2004 года. Тогда антисербские погромы прошли по всему Косово. Албанцы убили 19 человек, сожгли сотни домов и десятки православных церквей. Сотни тысяч человек стали беженцами. Те, кто остался, пределы своих анклавов стараются покидать как можно реже. Потому что относительный мир в Косово возможен, только если албанцы и сербы живут, никак не пересекаясь друг с другом. Любое нарушение границ отчуждения провоцирует потенциальный конфликт или преступление.
75−летний Драгомир Шимич — один из немногих, кто попытался эти границы нарушить. Мы знакомимся в лагере беженцев в Косовской Митровице, городе на севере автономии, где сейчас живет большинство косовских сербов. Во время погромов 2004 года Драгомир бежал сюда из поселка Свиняры — это в пяти километрах от Косовской Митровицы. Всего оттуда бежало почти 300 человек. Через год косовские власти на деньги ЕС отремонтировали их дома и пригласили — возвращайтесь! Не вернулся никто, кроме Драгомира. Он продержался в своем доме почти год. Именно продержался, потому что происходившее напоминало не мирную жизнь, а необъявленную войну против двух стариков.
— Днем было
— За что же вас соседи так не любят?
— Это не местные. С теми у нас никогда не было большой дружбы, но и ненависти тоже: с детства ведь знакомы. Это те, что приехали из других районов, из Албании, купили здесь дома у сербов. Эти нас убить готовы.
— А местные?
— А что местные? Я их часто вижу, когда приезжаю проверить, все ли с домом в порядке. Если они одни, здороваются. Если рядом еще
Теперь Драго с женой снова живет в лагере беженцев, в квартале недостроенных кирпичных домов, без воды иканализации. Одна радость — каждой семье здесь дали по однокомнатной квартире. В других лагерях для косовских сербов ситуация значительно хуже: там в одной комнате живет по 8–10 человек. Драгомир с трудом поднимается на второй этаж. На двери соседней квартиры траурное объявление: неделю назад умер сосед, с которым они вместе бежали от погромов 2004 года. Пару раз в неделю он рискует — отправляется в Свиняры посмотреть, все ли в порядке с домом, который все еще числится его собственностью. На этот раз мы подвезли Драгомира на своей машине. Внешне дом выглядит прилично: покрашен, застеклен. Но внутри только деревянные каркасы кроватей да несколько вбитых в стену гвоздей, на них старые рубашки. На дверях следы взлома. После ремонта власти поставили водонагревательные котлы, сантехнику, электросчетчики. Почти ничего этого в холодном неживом доме уже нет.
— Первым делом украли котел: он на рынке стоит 500–600 евро. Потом сантехнику, — как
Пока мы со стариком ходили по заросшему бурьяном участку, почти каждая проезжавшая мимо машина (все с косовскими номерами) притормаживала, как будто удивленный водитель хотел убедиться, что в сербский дом действительно
— В деревне 116 сербских домов, и все пустые, — отверг обвинения в бездействии
— А кто сейчас грабит?
— Хулиганы, кто ж еще?
— Но Драго возвращался, и им камни в окна бросали…
— Еще раз говорю: посмотри, какое большое село. А нас всего несколько человек. Если одна семья вернется, ничего не изменится. Пусть все возвращаются. Если 100 семей будет жить, против них никто не пойдет.
Сербы в это не верят, помня о событиях 2004 года. И чем ближе 10 декабря, тем обстановка в крае становится напряженнее. ООН определила, что к этой дате албанская и сербская стороны должны найти компромисс. В противном случае статус автономии определит Контактная группа по Косово, в которую входят представители четырех стран Евросоюза, России и США. В успех переговоров верится с трудом: они идут уже восемь лет, и стороны
Как создать условия сосуществования в Косово сербов и албанцев — вот главная проблема переговоров по статусу края.
— Фактически вся политика косовского руководства в последние годы была направлена на то, чтобы выгнать как можно больше сербов из их домов и с рабочих мест, — уверял меня глава экономического совета по Косово при сербском правительстве Ненад Попович. — Например, в Косовской энергетической компании раньше работало 8 тысяч сербов — сегодня 4 или 5 человек. Кто им вернет рабочие места?
Тем, кто живет в сербских анклавах, невозможно найти работу за их пределами. Вести серьезный бизнес в изоляции тем более нереально. Поэтому и разница между сербскими и албанскими поселками видна невооруженным глазом. Казалось бы, только что по обе стороны дороги стояли зажиточные
— Да, по сравнению с албанцами сербы здесь просто нищие, — подтвердил наше наблюдение водитель российской миссии, который сопровождал нас из Приштины в Грачаницу, второй по величине сербский город в Косово с населением около 12 тыс. человек.
На въезде в город не стоят посты КФОР, как было в 2004 году, и это создает иллюзию спокойствия. Но о том, что осадное положение не виртуально, тут же напоминают колючая проволока на заборе православного монастыря в центре поселка и пост миротворцев, который его охраняет. В последнее десятилетие эти стены не раз были рубежом противостояния албанцев и сербов, которые за ними прятались. Сегодня шведские миротворцы внешне расслаблены, охотно позируют фотографу и не могут вспомнить ни одного инцидента с тех пор, как они сюда приехали — а было это три месяца назад.
Впрочем, чтобы сербы уехали отсюда, не обязательно устраивать погромы. Многих выживают экономическими методами. В небольшой продуктовой лавке на центральной улице Грачаницы несколько человек играют в карты, а ее хозяин Милош в ожидании покупателей объясняет нам, почему скоро может закрыть свой скромный бизнес. За продуктами для магазина он ездит в соседнюю Македонию. Но власти Косово отказываются перерегистрировать его машину, пока он не заплатит долг за электричество. Раньше за сербов, живущих в Косово, электричество оплачивало правительство Сербии. Но последние несколько месяцев косовские власти эти деньги
— Выживают потихоньку, хотят, чтобы мы сами уехали, — объясняет Милош.
— А если не уедете?
— Ну, вы же помните 2004 год. После погромов многие уехали.
— А как же миротворцы?
— Тогда они нам ничем не помогли — мы сами защищались, так и в следующий раз будет.
— А чем защищаться будете?
— Чем сможем.
— А это «чем сможем» у вас есть?
— Дома есть все что надо.
Милош говорит это спокойно, но ясно, что в случае серьезного конфликта без посторонней помощи долго не продержится даже такой большой анклав, как Грачаница. Недавно, впрочем, госсекретарь министерства Сербии по делам Косово Душан Пророкович заявил, что, если Косово объявит независимость в одностороннем порядке, в автономию войдут сербские войска. И тем самым как бы официально принял позицию наиболее радикальных людей в сербском руководстве. Про этот план, правда без
Да и албанцы в случае войны будут драться до конца. За восемь лет, которые прошли после последней войны, они почувствовали вкус к независимой жизни. Ведь
И плоды даже такой квазинезависимости очевидны. По первым впечатлениям все Косово — это большая стройка: возводятся огромные особняки, торговые центры, элитные жилые кварталы. Делюсь этим впечатлением с Андреем Дроновым, и он только соглашается:
— Я не был в Косово с 2002 по 2006 год и, когда вернулся, был поражен переменами — в Москве таких вилл и хором нет. Это дворцы. И не только в Приштине. Надо проехать по заповедным зонам. Раньше там была пустыня: по деревням можно было ходить, аукать, и только брошенные ослы откликались. Теперь там такого понастроили!.. Курортные комплексы, горнолыжный курорт… Откуда такие деньги?
— Нашли ответ?
— А я и не искал — не моя это задача. Пусть местная полиция ищет.
Мы стоим на балконе российской миссии. С него открывается отличный вид на Приштину. Лучше всего виден шикарный трехэтажный особняк с зимним садом на крыше.
— Дом Рамуша Харадиная, — перехватив мой взгляд, поясняет дипломат. — Сейчас пустует: хозяин под арестом в Гааге по обвинению в военных преступлениях. Дом построил в бытность
На какие деньги построены по всему Косово подобные дома, догадываются все. В лучшем случае это деньги родственников, которые работают в Европе. А кроме того, контрабанда и международная финансовая помощь. Албанские преступные группировки давно снабжают Европу наркотиками и «левыми» сигаретами, а деньги Евросоюза, которые выделяются на восстановление края, хоть и распределяются под контролем европейских чиновников, далеко не всегда доходят по назначению.
— Косовское правительство создается фактически с нуля, и очень трудно найти чиновников высокого ранга, которые были бы беспристрастны, — дипломатично поясняет Андрей Дронов. — Люди, как в любом обществе, напуганном войной, естественно, думают о том, что надо обеспечить в первую очередь себя. Отсюда и все коррупционные скандалы.
Ну а те, кто еще не откусил от экономического пирога, надеются сделать это с приходом независимости. Аргументы простые: без статуса независимого государства в Косово боятся инвестировать серьезные иностранные компании. Или еще проще:
— Вы, русские, за сербов зря. Все равно мы будет независимость, — уверял нас на автосервисе неподалеку от Приштины дальнобойщик Ибрагим.
Разговаривал он с нами, как ни странно, хоть и на ломаном, но русском. Часто бывая в Германии, Ибрагим нахватался русских слов от своих коллег. — Я в Германия часто был. Ты был? Видел, как живут? Скоро Косово будет как Германия. Независимость — это Евросоюз. Евросоюз — это деньги.
— А как же сербы?
— Что, у них своей земли мало?
Свою машину с водителем мы в который раз предусмотрительно оставили на почтительном расстоянии от автосервиса. Механики, заслышав даже русскую речь, смотрели на нас неприязненно. Ибрагим, который, чувствовалось, пользовался среди них авторитетом, выступил дипломатом: хлопал меня по плечу, поднял с земли и подарил мне косовский автомобильный номер — то есть всячески демонстрировал дружеское отношение. Но в конце концов
— Неужели мира не будет? — спросил я его напоследок.
— Брата сербы убили, — показал Ибрагим на одного из механиков. — У других тоже убили. Зачем мир?
Попрощавшись с Ибрагимом, мы направились в сторону Белграда. Почти в каждом поселке по дороге среди красивых албанских домов — развалины. Это дома, в которых жили сербы. Их никто не восстанавливает, даже за европейские деньги: слишком «глубоко» они на албанской территории, чтобы сербы сюда вернулись. Хотя единицы
— Смотри, вот сербский дом, — вдруг показал водитель
— Как ты определил?
— А у них колючая проволока на заборе. Значит, сербы живут.
— Останови.
— Опасно, — отрезал он и вдавил в пол педаль газа.
Через час мы пересекли границу, въехали на «сербскую территорию», добрались до гостиницы. Водитель первым делом заказал себе и мне по 50 грамм ракии и, не дожидаясь меня, выпил. Как с фронта вернулся.
Фото: Алексей Майшев для «РР»