Новое издание Библии для детей на якутском языке презентуют в октябре

|

21 мая. ПРАВМИР. 20 маяепископ Якутский и Ленский Роман встретился с сотрудниками Института перевода Библии в Москве, сообщает “Православная Якутия”.

Во встрече приняли участие Марианна Беерле-Моор, директор института перевода Библии; Наталия Георгиевна Горбунова, заместитель директора ИПБ; Наталия Геннадьевна Манзиенко, координатор якутских проектов; протоиерей Александр Троицкий, председатель правления ИПБ, главный библиограф Синодальной библиотеки и иеромонах Никандр (Горбатюк), секретарь Якутской епархии.

Якутский архиерей поблагодарил дирекцию и переводчиков института за плодотворное сотрудничество с епархией и пригласил М. Беерле-Моор посетить Якутск в начале октября. Епископ выразил надежду на то, что к этому времени можно приурочить презентацию нового издания Библии для детей на якутском языке.

Также участники встречи договорились осуществить подготовку и издание библейско-богословского якутско-русского словаря.

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Все больше людей читают Правмир, но средств для работы редакции очень мало. В отличие от многих СМИ, мы не делаем платную подписку. Мы убеждены в том, что честная и объективная информация должна быть доступна для всех.

Но. Правмир – это ежедневные статьи, собственная новостная служба, корреспонденты и корректоры, редакторы и дизайнеры, фото и видео, хостинг и серверы. Так что без вашей помощи нам просто не обойтись.

Пожалуйста, оформите ежемесячное пожертвование – 100, 200, 300 рублей. Любая сумма очень нужна и важна нам.

Ваш вклад поможет укреплять традиционные ценности, ясно и системно рассказывать о проблемах и решениях, изменять общественное мнение, сохранять людские судьбы и жизни.

Дорогой читатель!

Поддержи Правмир

руб

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: