Главная

Церковно-славянский язык

«Кто санкционировал ваш перевод?» С церковнославянского на русский – чего мы боимся
Правда ли, что народ не хочет, и есть ли в христианстве особый священный язык
Райкомовская «крыша» и «поповская пропаганда» – как в 1988 году при райкоме комсомола учили церковнославянскому
Объявление в газете «Досуг», очередь на ксерокс, хрестоматия из вырезок и наглость первооткрывателей
С — скрепы, в — вредитель, я — язык намоленный
Священник Евгений Дорофеев о вековых устоях, необходимости изменений, крещеных таджиках и курении на Афоне
Слово не надо защищать, ему надо служить
Почему русский язык - язык Нового завета и можно ли возвысить состояние общества словом?
Значение церковнославянского языка для духовного образования
Важности церковнославянского языка для понимания современным человеком родного русского и вопросу перевода богослужения на русский язык посвящена статья доктора медицинских наук, профессора Ивановской государственной медицинской академии, заведующего кафедрой древних и новых языков Свято-Алексеевской Иваново-Вознесенской православной духовной семинарии игумена Агафангела (Гагуа)
Митрополит Иларион предложил служить на русском языке в некоторых храмах
Допустим, в городе сто храмов, почему бы в десяти или в трех из них богослужение, по просьбе верующих, хотя бы частично не совершать на русском языке?
За что мы почитаем равноапостольных Кирилла и Мефодия?
Если вслушаться в текст службы святым Кириллу и Мефодию, то может создаться впечатление, что они пришли с миссионерской проповедью в языческую страну
Александр Кравецкий: У истоков церковнославянского богослужения
О языке богослужений спорят достаточно часто и много. О том, как все это начиналось на Руси, о чем спорили и какие решения принимали