Церковнославянский: иллюзия непонятности (ВИДЕО)
Лечился я как-то в Германии, а в немецком языке знаю только лишь от силы пятьдесят, восемьдесят или сто слов. Но когда женщина-врач со мной разговаривала на немецком, мы с ней понимали друг друга. Интуитивно.
Бог правды
Прокимны – одни из самых древних молитвословий вечерни: как и сопровождающие его стихи, прокимен – это отдельная строка из какого-либо давидова псалма. А из всех ветхозаветных текстов Псалтирь, пожалуй, самый трудный для понимания.
Кончив долготу дня…
Заканчивается гимн «Свете тихий», древнейшее христианское песнопение. Диакон провозглашает прокимен: «Премудрость, вонмем…»
Приидите, припадем…
Что значат церковнославянские слова: «припадем», «предначинать», «возвеличитися», «исповедание»?
Враг подкрался незаметно…
Давайте говорить о паронимах, о межъязыковых паронимах русского и церковнославянского языка — с виду и на слух очень похожих, а иногда и полностью совпадающих словах, которые имеют разное значение.