Главная Образование

«В итальянском вузе лекции почти не читают». Галина Гомина поступила в МГУ и уехала в Рим по обмену

Как доказать, что на стажировку должна отправиться именно ты?
Галина Гомина хотела не только поступить на журфак МГУ, но и поехать учиться по обмену в Европу. С первого курса она стала заниматься итальянским, чтобы попасть в университет в Риме. Из МГУ в это путешествие отправились трое самых целеустремленных, и Галина в их числе. О приключениях русских студентов в Италии читайте на «Правмире».

С видом на МГУ

С Московским университетом связана почти вся моя семья. Прадедушка был филологом мирового уровня и читал лекции на журфаке, бабушка окончила филфак, сестра бабушки преподавала на журфаке и факультете иностранных языков, папа окончил факультет вычислительной математики.

Мы с родителями жили на проспекте Вернадского, в квартире с видом на МГУ, так что здание университета я видела, можно сказать, с рождения. Правда, о поступлении туда задумалась уже под конец школы.

До десятого класса я профессионально занималась спортивно-бальными танцами, поэтому образование у меня было на втором плане. Если я и приходила в школу, то раз в неделю-две. 

В девятом классе я решила закончить профессиональную карьеру и заняться образованием. Это было сложное решение, но я понимала, что тренером стану в любой момент, а добиться хотелось чего-то еще.

Галина Гомина

Из факультетов МГУ я выбрала журфак, направление — медиакоммуникации. Там изучают все по чуть-чуть, и мне это оказалось интереснее чистой журналистики. Мы с родителями поговорили и наняли репетиторов, которые готовят не только к ЕГЭ, но и к олимпиадам. Так в десятом классе я ударилась в учебу. 

Моя школа давала хорошую базу, у меня был культурологический класс: четыре года философии, истории, истории искусств — фактически программа университетского уровня. И хотя раньше я в школу ходила редко, все равно надо было что-то учить, никуда не денешься. Но заниматься систематично я начала именно в десятом классе.

Эти два года вспоминаются как время безумной работы: каждый день репетиторы, учеба-учеба-учеба, бессонные ночи. Мы переехали за город, поэтому вставать приходилось за два часа до школы. Уроки начинались в 8:30 и заканчивались в среднем в 16:30, а еще мы учились по субботам. Соответственно, приезжаешь — у тебя один репетитор полтора часа, потом другой. Стабильно каждую неделю были ночи, когда я спала минут по сорок — и не потому, что отвлекалась на другие дела, а потому, что на все не хватало времени. 

Сейчас меня даже удивляет, как я с этим справлялась. Отчасти помогла спортивная дисциплина, а отчасти то, что весь мой класс жил в таком же графике.

С олимпиадами не сложилось, конкуренция огромна. Мне, например, не хватило буквально трех баллов на Всеросе, чтобы попасть на заключительный этап. Все экзамены, в том числе ДВИ на журфаке, я сдала выше 90 баллов, подвело только обществознание. На всякий случай я подала документы в Высшую школу телевидения (вступительные испытания проводят онлайн, а вдруг слетит интернет и работу не засчитают), но выбор был очевиден. 

Я была уверена, что поступлю. Больше поступления, на самом деле, меня радовали мысли, что я сдала ЕГЭ, у меня нет репетиторов и я наконец-то могу делать что хочу.

Мечта по-итальянски

На первом курсе я поверить не могла, что теперь у меня есть свободное время и я могу заполнить его своими хобби. У меня был пунктик: я мечтала учить два иностранных языка. И на журфаке нам обещали, что их будет два. 

Английский у меня свободный, на уровне C1, я учила его и с частными преподавателями, и в школе. А еще с начальной школы я учила французский. У нас в школе был год латыни, полтора года немецкого, полтора года французского, потом я тоже учила его с репетиторами. Мы много путешествовали, и с Францией у меня случилась любовь. Моя главная цель на журфаке была довести французский до профессионального уровня и поехать во Францию как студент по обмену. 

Но в наш год у медиакома убрали второй язык, а французских стажировок у МГУ не оказалось — был 2023-й. Из европейских стран оставались только Италия и Испания. С этой мыслью я пожила неделю, посмотрела сайты доступных университетов: среди них был университет в Риме, а идея пожить там полгода привлекательна. Я решила, что пора заняться итальянским.

Хотя итальянский для отбора на стажировку не требовался, он мог стать преимуществом перед другими участниками. Я начала учить сама в развлекательной форме: что-то смотрела, читала, играла в «Дуолинго» (сегодня у меня на счету более 800 дней с этой совой). 

Наш международный отдел сказал связаться с ним позже, потому что ехать по обмену за рубеж на первом курсе еще рано.

На втором курсе я начала искать людей, которые ездили на стажировки хотя бы куда-нибудь. Нашла выпускника журфака, побывавшего в Греции, все разузнала. Дело вот в чем: если ты сам не будешь интересоваться и выяснять, как поехать и какие тебе нужны документы, то никогда и не узнаешь про такие возможности. 

К тому моменту я подтянула итальянский до уровня А2, надеясь показать комиссии, что у меня, во-первых, есть стремление, а во-вторых, что я в Италии собираюсь учиться, а не просто отдыхать. Но было непросто: в голове мешались итальянские и французские слова, потому что корни похожи, да и других дел было полно, я же занималась не только языком. 

Надо было успеть подать документы до марта. Я поняла, что не стоит ждать весны, собирать их надо заранее, и все подготовила еще осенью. 

Документы должны быть на русском и английском. Из основного назову резюме, где надо указать, что ты делаешь в университете и какие у тебя навыки, и мотивационное письмо, где ты объясняешь, почему должны выбрать именно тебя. 

Я писала от души: рассказывала о своих интересах и о том, насколько мне важно, особенно в нынешних условиях, поддерживать мост между нашей страной и странами зарубежными, о том, что я как русская студентка могу дать итальянскому университету, что могу рассказать итальянцам о нашей идентичности и культуре, и о том, что я взамен могу получить от них.

Еще я приложила свои публикации. Например, у нас в МГУ есть англоязычный журнал Faces and Places, он о путешествиях — а мы с семьей путешествуем очень часто, поэтому мне было чем поделиться. 

Третий документ — подтверждение уровня языка. Я сдала тест на журфаке, мне выдали справку о том, что у меня C1 по английскому, и два рекомендательных письма — от моей преподавательницы и заведующего кафедрой. Все документы я отправила в международный отдел: они должны были их рассмотреть и, если их все устроит, написать рекомендательное письмо. 

Приключения в России

Дальше меня ожидало первое, журфаковское, онлайн-собеседование: на нем отбирали двух кандидатов от всего факультета. 

Я сразу начала говорить по-английски, рассказывать о себе, своем опыте и планах: я же заранее изучила сайт факультета международных отношений, на который собиралась поступать, посмотрела, какие есть программы, преподаватели, интересные конференции, поэтому на собеседовании говорила, что хочу к конкретной преподавательнице, что я смотрела ее видео и что знаю, как свяжу новые знания со своим обучением здесь. 

И вот меня выбрали на журфаке. Следующее собеседование — общеуниверситетское. Там собралась целая комиссия, человек пять или семь. В их числе была преподавательница итальянского. Я сначала говорила на английском, а потом отвечала по-итальянски на ее вопросы. 

Я предупредила, что у меня уровень примерно А2, и она мне на этом уровне задавала вопросы, причем далеко не элементарные: о моей курсовой работе, о том, каких итальянских авторов я знаю… То есть смотрели не только на уровень языка, но и на то, насколько ты действительно интересуешься итальянской культурой. 

Результаты пришли на следующий день: со всего университета отобрали трех человек — и среди них я! Еще одна девушка — студентка филологического факультета, у нее свободный итальянский, другая — с очень хорошим английским.

Мы встретились, познакомились, обменялись контактами и решили, что будем вместе снимать квартиру. Университет оплачивает обучение, но все остальное ты оплачиваешь сам. Жилье и виза — самые капризные моменты.

Так повезло, что одна из нас хорошо знала итальянский! Мало того что итальянцы могут выставить фото квартиры, которые вообще не соответствуют реальности, так с тобой еще и по-английски никто не будет говорить. Квартиру мы нашли, но времени и сил на это потратили уйму.

С визой тоже непросто. Самое муторное — апостили. Надо было, например, заверить свидетельство о рождении, а ты поди найди то свидетельство, если последний раз пользовался им в 14 лет. В общем, куча документов, надо перечислить все поездки за последние десять лет, а у меня их было немало. Собирать штампы пришлось и по старым паспортам, какие-то штампы, разумеется, плохо пропечатаны, разобрать их — целый квест.

На визу мы подались в августе, а вылет планировался 23 сентября. Проблема была в том, что мы ждали официальное приглашение от итальянского университета, а он выслал его только в конце июля. 

И вот во вторник мы должны улетать, а в пятницу визы ни у кого нет. Весь сентябрь я ходила по преподавателям и договаривалась, как буду сдавать работы и зачеты-экзамены онлайн, а потом думала: «Вот интересно, я вообще улечу?» 

В пятницу возвращаюсь домой после пар в два часа дня, вижу сообщение: виза готова. До визового центра добираться полтора часа. Пулей бегу обратно в машину, приезжаю — говорят, что визы нет, она в консульстве. Я, злая, уезжаю. Только захожу домой — пишут, что виза в центре, можно забирать. В выходные центр не работает, а в понедельник уже не до визы. Заказываю такси — успеваю буквально за двадцать минут до закрытия. Забираю эту несчастную визу и в час пик еду обратно на метро.

Стресс — дичайший. Моим будущим соседкам визы пришли в понедельник, а самолет у них был ночной, с понедельника на вторник. В центр они поехали чуть ли не с чемоданами.

Римские (не)каникулы

Мы жили в получасе ходьбы до университета и метро, каждый день ходили пешком. Это было приятно, погода хорошая, но, например, автобусы — большая проблема: они могут прийти раньше, могут позже, а могут не прийти совсем. Ты следишь по приложению, в нем пишут, что автобус подъезжает, время увеличивается, увеличивается — потом пишут, что автобус уже приехал и уехал. А ты все это время стоял на остановке, но никто не приезжал. 

Зачислили нас, мне кажется, в ноябре. В октябре были выпускные, сотрудникам университета некогда, офлайн встретиться ни с кем нельзя. Есть helpdesk, ты туда отправляешь заявление, они его рассматривают в течение недели. Можно записаться на онлайн-встречу, но запись на следующие два месяца разобрана.

Мы учились, спокойно ходили на пары. К ноябрю выяснили, что до сих пор не зачислены, пришлось разбираться. Но это все-таки организационные моменты. Учиться было здорово.

Из предметов я выбрала международную политику, цифровые и гуманитарные науки, историю Азии в современном мире и гендерные и социальные теории. Необычный список, но большинство остальных курсов были на итальянском, а я выбирала из тех предметов, которые преподавались на английском. Сначала переживала, потому что не сильно интересовалась политологией, но потом втянулась и даже в итоге решила связать с политологией свой журфаковский диплом. А еще так получилось, что я поступила на магистерскую программу, хотя сама учусь в бакалавриате. Сначала было страшновато, но все оказалось не так сложно.

Расписание в итальянском университете отличается от расписания в университетах российских. У нас, допустим, пары по какому-то предмету бывают раз-два в неделю, а там — три раза в неделю по два часа. Лекций преимущественно никто не читает, преподаватели больше любят обсуждения. 

Насыщенная программа была по международной политике. Представьте, люди со всех точек мира дискутируют о политике! Очень интересно было послушать, кто что думает. Преподавательница отдельно меня позвала и сказала: «Если вдруг тебе некомфортно, можешь ничего не говорить и не отвечать, мы понимаем вашу ситуацию. А если хочешь что-то сказать, говори все, тебя здесь никто не осудит».

Еще одна особенность в том, что ты выбираешь курсы и на каждом у тебя разное окружение. У меня было четыре курса — соответственно, четыре компании. После каждой пары студенты обязательно идут в кафе напротив университета выпить кофе. Где-то к ноябрю-декабрю в университете ты уже здороваешься с каждым вторым, потому что со всеми хоть раз на кофе да сходил.

Занятно, что в итальянских кафе не принято работать за ноутбуком — только в Starbucks или в библиотеках. Из кафе, если ты откроешь ноутбук, тебя, конечно, не выгонят, но посмотрят на тебя косо. Работать не получится и потому, что там невероятно шумно. Итальянцы очень экспрессивные, и это не стереотип. Допустим, в автобусе никого не смущает, когда люди говорят по видеосвязи. Если ты хорошо понимаешь итальянскую речь, можно узнать о человеке все, пока он едет с тобой в автобусе.

С ребятами, которые учатся по обмену, легко построить коммуникацию. Обычно большинство не общается с итальянскими студентами: итальянцы-то здесь учатся, у них свои друзья. Но я умудрилась найти итальянку, у которой русская мама. Нас отмечали на паре, и эта девушка, услышав мое имя, обернулась: «Ты что, рушшкая?» Она меня познакомила со своими итальянскими друзьями, мы вместе гуляли, ходили в кино. 

Погода в Италии — сказка, и какие-то мелочи вроде транспорта постепенно перестают казаться такими ужасными. Да, метро раз в семь-десять минут, автобусы не ходят, а если какие-то митинги или забастовки, водители проезжают, смотрят на тебя и двери не открывают. Москвичу, привыкшему к метро каждые полторы минуты, такие вещи непривычны. 

Мы познакомились с другими русскими ребятами, которые приехали сюда учиться в магистратуру, и они с самого начала сказали: «Когда ты в Москве и у тебя есть список дел, ты расстраиваешься, если не выполнил хотя бы одну задачу. В Италии, если ты из этого всего списка выполнил одну задачу, это супердостижение, можно праздновать». 

Ритм города действительно спокойный. Я иду в университет, допустим, ко второй паре, а в кафешках распивают апероль. В какой сервис ни обратись — ничего не работает, все на перерыве. 

Я думала, что в Риме расплывусь и расслаблюсь, но две учебы и работа держали меня в тонусе. Каждый день я следила, что происходит на журфаке, сдавала работы. Обе сессии сдала легко и с удовольствием. Работала я (и до сих пор работаю) в банке как журналист-фрилансер: сколько хотела писать, столько и писала.

Сладкая жизнь

Все дела я старалась закончить в будние дни, чтобы на выходных путешествовать. Можно по пальцам пересчитать выходные, в которые я была дома.

Я хотела поездить по Италии, поэтому в Москве полгода копила деньги. Нам трудно судить, высокие ли цены в Италии, все-таки мы сравниваем евро с рублями. Меня сразу приучили не переводить одно в другое: «Иначе будешь в шоке». 

Повезло, что моя подруга, с которой мы вместе выпустились из школы, поступила в Голландию. Так совпало, что меня взяли по обмену в Рим, а ее — в Милан. Мы сначала друг к другу съездили в гости, а потом поехали по разным городам. Были в Болонье, Флоренции, Венеции, Неаполе, Помпеях, Ватикане… Буквально объездили всю Италию. 

Во Флоренции мы, например, весь день провели в галерее Уффици, были в Академии изящных искусств, видели Давида Микеланджело. Совсем другое впечатление, нежели от копии в Пушкинском музее! 

В Италии билеты для туристов довольно дорогие, но каждое первое воскресенье месяца бесплатный вход и есть разные студенческие скидки — мы хватали любую возможность.

Благодаря нашим поездкам я стала активно совершенствовать язык, намеренно говорила со всеми по-итальянски: пусть ошибусь, пусть меня не так поймут, я еще раз объясню. Люди в Италии очень открытые, к ним легко можно подойти на улице и что-то спросить. Хотя спрашивали почему-то чаще у меня, и я на ломаном итальянском была готова кому угодно подсказать, где метро. 

В кофейне ты не можешь просто купить кофе, ты должен поддержать диалог, рассказать, как у тебя дела, спросить, как дела у бармена. И язык попрактиковать полезно, и настроение поднимается. 

Скучаю по итальянской еде. Все фрукты там невероятно свежие. Допустим, хурма в ноябре — восторг! Причем классные продукты ты можешь купить в обычном магазине. Итальянская кухня и в московских ресторанах не хуже, но есть одна фишка: в Италии надо брать сезонные блюда. Скажем, если сезон трюфеля — бери трюфельную пиццу. 

Еще интересно пробовать локальные блюда, которые не так сильно известны, как та же паста или пицца. Итальянские друзья показали мне уже перед моим отъездом трапиццини. Это такие рожки с разной начинкой, трюфельным маслом… Ужас до чего калорийно и вкусно! 

«В Москву, в Москву!»

Улетала домой я в начале февраля. Мы так много путешествовали, что в конце уже хотелось прилечь на свою собственную кровать. 

Много бытовых сложностей, там практически нет привычных нам сервисов, тех же маркетплейсов. Каждый понедельник я ходила за продуктами и страдала, что надо нести все самой.

Мы привыкли, что в Москве любой вопрос решается мгновенно. В Италии такого нет, у нее другой темп. С моим желанием постоянно что-то делать и быть продуктивной долго там прожить не получится. Но, конечно, сейчас я вспоминаю это время как один из лучших периодов жизни.

В Москве я снова погрузилась в учебу и работу. На журфаке мы, студенты медиакома, создаем с нуля свои медиапроекты, и мой — о возрождении бардовской традиции авторской песни. До сих пор поддерживаю связь с итальянскими однокурсниками, продолжаю учить язык, часто встречаюсь с моей соседкой и за кофе часами болтаю с ней на итальянском. 

Путешествие в Италию добавило мне уверенности в себе. В МГУ в какой-то момент я стала ощущать себя частью массы: мы учимся, нас 150 человек в потоке, очень сложно куда-то пробиться. Я единственная с факультета попала на стажировку в Италию, и это помогло мне поверить в свои силы. Теперь я точно знаю, что для меня нет ничего невозможного. 

Фото: Юлия Иванова

Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.