Главная Новости

В мире отмечают 400-летие «Библии короля Иакова»

Ее значение для английского языка и культуры исключительно и сохраняется по сей день, хотя сейчас язык ее понимается с усилием и большинство носителей английского читают Библию в других переводах. Достаточно сказать, что в современном английском насчитывают около двух с половиной сотен идиом и устойчивых словосочетаний, происходящих из текста Библии короля Иакова

Во всем англоязычном мире отмечают 400-летие публикации так называемой «Библии короля Иакова» — перевода Библии на английский язык, выполненного под патронажем короля Англии Якова I (1566-1625) и выпущенного в 1611 году. За исключением нескольких книг Ветхого Завета, весь текст был переведен с тех языков, на которых Священное Писание было написано изначально.

Ее значение для английского языка и культуры исключительно и сохраняется по сей день, хотя сейчас язык ее понимается с усилием и большинство носителей английского читают Библию в других переводах. Достаточно сказать, что в современном английском насчитывают около двух с половиной сотен идиом и устойчивых словосочетаний, происходящих из текста Библии короля Иакова.

Исследователи указывают несколько причин этого. Прежде всего, Библия стала публичным тек стом. Ее читали не только при богослужении и домашней молитве, но и в частной жизни, что однозначно расширило ее влияние на умонастроения англичан и колонистов. Постоянное чтение Библии было на протяжении веков практически обязательным для добропорядочного гражданина.

Другим обстоятельством, обусловившим столь весомую роль Библии короля Иакова стало то, что она появилась в период формирования современного английского языка и благодаря своей распространенности способствовала закрепленности его нарождающихся форм и словоупотребления. К тому же, в отличие от современных правил перевода, согласно которым прямой буквальной передачи текста следует избегать, переводчики Библии Иакова делали свою работу строго формально. Подчас это весьма затрудняло восприятие текста, однако ряд необычных для английского языка того времени удержался в нем и стал его достоянием.

Текст Библии короля Иакова в качестве богослужебного используют также Православные Церкви, ведущие службу на английском, в частности, Православная Церковь в Америке.

По материалам BBC

 

 

 

Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Лучшие материалы
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.