Лингвалидол: Кокразтаке поллитра

|
Лингвалидол – это средство для тех, кому плохо от современного уровня грамотности. Каждую пятницу «Правмир» рассказывает о самых невероятных способах написания слов. Еще раз предупреждаем: мы делаем это не для того, чтобы все ужасались, а для того, чтобы по-новому взглянуть на слова. Иногда ошибка меняет слово до неузнаваемости, и в нем даже появляется какой-то новый смысл. И тем не менее то, что вы увидите, может быть опасно для вашего здоровья. Слабонервных просим выключить компьютеры. Для остальных – пятерка «лингвалидольных» слов этой недели.

1. Кокразтаке. Этот выпуск “Лингвалидола” почти целиком составлен из тех примеров, которые прислали читатели. Кокразтаке — один из них. Что это? Или кто? Новое лекарство от гриппа? Неизвестная науке болезнь? Или имя жителя другой планеты? Все ответы неверные! Потому что перед нами не одно слово, а целых три: как раз таки. И пишется это сочетание без дефиса перед “таки”, просто в три слова.

2. Карло Маркс. Еще одна читательница рубрики нашла для нее пример в городской маршрутке. Она увидела там надпись: “До Карло Маркса”. Что это был за город, она не указала. Но перед нами – отличный пример переименования c помощью всего одной буквы. Легким движением руки известный немец превратился в неизвестного итальянца!

3. Поллитра. Ну, скажете вы, кого же удивишь в “Лингвалидоле” таким словом? Его и так все знают, вот только пишется оно через дефис: пол-литра. Не спешите делать скоропалительные выводы. Перед нами — слово “палитра”. Его увидели наши читатели в описании пудры. В этом контексте известная киноцитата “Пол-литра? Вдребезги? Да я тебе…” приобретает новое звучание. Представляются не герои фильма “Операция Ы”, а, например, подружки в магазине дорогой косметики.

pollitra

4. Брилки. Если сделать ударение на первую и, все станет ясно. Это не что иное, как приспособления для бритья. Например, одноразовые станки — брилки. Мой сын, например, видимо, в рамках импортозамещения, называл миксер взбилкой. А чем брилки хуже? Но на самом же деле это брелки (от слова “брелок”)! И здесь, как видите, ошибка не только в корневой гласной. Хотя некоторые словари делают послабление, но все-таки строгой литературной нормой остаются брелоки, а не брелки.

5. Вориант. Вор, который предлагает варианты: жизнь или кошелек! Шутки шутками, но Гугл показывает более 7 тысяч упоминаний именно такой, так скажем, версии этого слова. Вариативность в языке — это очень важно, но все-таки только тогда, когда правильны оба варианта.

Принимайте “Лингвалидол” своевременно и не забывайте присылать свои примеры по адресу turkovax@gmail.com

Помоги Правмиру
Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!
Пожертвования осуществляются через платёжный сервис CloudPayments.
Похожие статьи
Лингвалидол: Соцапрос на паздбище

Просим увести детей и слабонервных граммар-наци от мониторов

Лингвалидол: А кондедату не в дамек…

Блютень вици президента бродит по Сети… Страшно? Не бойтесь - примите “Лингвалидол”.

Лингвалидол: Иппотировать жолюзи – это вобанк

Иногда ошибка меняет слово до неузнаваемости, и в нем даже появляется какой-то новый смысл

Дорогие друзья!

Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!