Главная

Библия

Разговор у колодца
Похоже, сама Его просьба – лишь повод завести разговор. Чем-то Его привлекла эта женщина, появившаяся у колодца в неурочное время.
Михаил Селезнев: Русская Библия между еврейской и греческой
Можно ли до конца понять русские переводы Библии, не зная оригиналов? Много ли нового перед нами открывает изучение первоисточников?
Зачем нужна библеистика?
Казалось бы, всё очевидно: библеистика – наука о Библии. Но ведь науки бывают разными, и библеистика – целый набор достаточно разных дисциплин.
Владимир Легойда: Проверять Библию на экстремизм значит судиться со всей христианской культурой
Церковь исходит из того, что священные тексты мировых религий неприкосновенны и не могут быть подвергнуты какой-либо ревизии.
Аренда Торы
Почему если Ароныч, то ему обязательно нужно взять Тору напрокат?
Проверьте свое знание Ветхого Завета — ВИКТОРИНА
Священное Писание состоит из двух частей — Ветхий и Новый Завет. Ветхий Завет — «детоводитель ко Христу», он подводил древних иудеев к пришествию Спасителя мира, но в полноте раскрывается только после Его смерти и Воскресения. Что мы знаем о Ветхом Завете — книгах об участии Бога в жизни людей до Христа?
Три дня с Библией: постскриптум к конференции «Современная библеистика и Предание Церкви» (ФОТОРЕПОРТАЖ)
Темы, обсуждаемые на конференции, как раз и балансировали на тонкой грани новейших исследований и святоотеческой традиции. Современная теория перевода и александрийская школа богословия, Шестоднев глазами современных ученых и Отцов Церкви, критический текст Нового завета и разные уровни понимания Песни Песней Соломона…
Приключения Библии в России: быть ли новому переводу?
В соответствии с нынешним состоянием библейской науки Синодальный перевод Библии несовершенен. Однако именно Синодальный перевод особенно дорог российскому верующему, да и светскому читателю.