Главная

Язык

Mind-Geist-духовность, или можно ли перевести философию?
26 апреля Институт мировой культуры МГУ провел круглый стол «Непереводимость в философии – непереводимость в культуре». Круглый стол предваряет будущую работу над русским изданием «Словаря европейских философий: словаря непереводимостей»
Если бы Ньютон говорил на языке хопи
Язык можно назвать восьмым чудом света. Изумительна сила слова, она способна исцелить или отравить, воскресить или убить человека… Смыслы слова светятся и топорщатся во все стороны, как листья на ветке, и словари Даля или Пекарского читаются с таким увлечением, как детектив
Одно кофе для умного животного
«Кофе» мужского рода хранит память о слове «кофий». К которому, как известно,«булки подают». «Черное кофе» о Щедрине уже ничем не напоминает. Плохо ли это? Думаю, да, потому что жалко языку терять свою историческую глубину, которая и есть культура.