«Унесли Господа из гроба»

7-е воскресное евангелие на утрене – Ин 20:1–10 (зач. 63):

В те дни, в первый день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба. Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.

Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра и пришел ко гробу первый. И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб. Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие, и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте. Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал. Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых. Итак, ученики опять возвратились к себе.

С седьмого воскресного евангелия начинаются чтения из Евангелия от Иоанна, которые составляют почти половину воскресных чтений на утрене – пять из одиннадцати.

Как и синоптики (Матфей, Марк, Лука), Иоанн не пытается описать само Воскресение – т. е., чего он сам (да и никто) не видел. Нет здесь пока что и явления воскресшего Христа мироносицам и апостолам. В сегодняшнем фрагменте Иоанн описывает то, как ученики и ученицы Христа обнаруживают исчезновение тела Учителя и что они об этом думают и говорят – и что они делают.

А что же они делают? Они – по крайней мере, так это описано у Иоанна – в основном бегают. Магдалина бежит к Петру (очевидно, как к старшему среди апостолов): тело Иисуса исчезло, наверное, его унесли. То ли это чья-то злая шутка, то ли какая-то ошибка – непонятно, но надо что-то делать. И теперь уже Петр и «ученик, которого любил Иисус» (это сам Иоанн) бегут к гробнице чуть ли не наперегонки. Иоанн – он моложе – прибегает первый, но не решается войти внутрь. Он только заглядывает – и видит пелены (бинты), в которые было завернуто тело покойного. Странная картина: кто-то, прежде чем унести тело, зачем-то снял все эти пелены, пропитанные благовониями. А головной платок тоже снят – и лежит отдельно, аккуратно сложенный.

И после этого Иоанн (уже как рассказчик) делает такую ремарку: Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал. Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых. Толкователи расходятся в понимании того, во что именно уверовал Иоанн. Наиболее прямолинейная интерпретация такова: раз речь идет о вере, то, конечно, подразумевается вера в Воскресение. Тогда следующую фразу (они не знали из Писания…), очевидно, приходится отнести к минутам и часам, предшествовавшим тому моменту, когда любимый ученик Христа поверил, что Учитель воскрес. Эта версия отражена в приведенной ниже евангельской стихире на утрене.

Однако понимать это можно эти слова евангелиста и иначе. Петр и Иоанн убедились в том, Мария Магдалина права: тела нет, и, на тот момент, поверили в то, что тело в самом деле кто-то унес – хотя по-прежнему было неясно, кто именно это сделал и с какой целью. В таком случае вторая фраза смотрится совершенно естественной: они поверили, что тело унесли, поскольку надлежащим образом еще не понимали пророчеств Писания о воскресении Иисуса. В пользу такого толкования можно привести уже знакомые нам слова евангелиста Луки, относящиеся, возможно, ровно к этому эпизоду первого дня недели: Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему (Лк 24:12).

Итак, пишет апостол Иоанн, ученики (т. е. он сам и Петр) возвратились к себе. А Магдалина, ничего не страшась, но будучи исполнена неясной надежды, вновь идет – или бежит? – к гробнице Иисуса. И ее надежда не был посрамлена: воскресший Учитель является ей – является прежде, чем явился апостолам. Но об этом – в следующий раз.

*   *   *

В качестве приложения приводим песнопения, соотносящиеся с евангельским чтением на утрене: воскресный ексапостиларий, его богородичен и евангельскую стихиру – в церковнославянском переводе и в русском переводе иером. Амвросия (Тимрота). Оригинал этих песнопений, а также сегодняшнего евангелия можно увидеть здесь.

Ексапостиларий:

Яко взяша Господа, Марии рекшей,
на гроб течаста, Симон Петр,
и другий таинник Христов, егоже любляше:
течаста же оба, и обретоста плащаницы едины внутрь лежаща,
и главный же бе сударь кроме их.
Темже паки умолчаста,
дондеже Христа видеста.

Перевод:

Когда сказала Мария, что взяли Господа,
к гробнице побежали Симон Петр
и другой, посвященный в тайны Христа, которого Он любил;
бежали же они вдвоем и нашли внутри
одни пелены лежащие,
был же и плат с головы Его отдельно от них.
Потому они снова успокоились,
пока не увидели Христа.

Богородичен:

Велия и преславная мене ради содеял еси,
Христе мой многомилостиве:
от Девы бо Отроковицы родился еси несказанно,
и крест подъял еси, и смерть претерпев,
воскресл еси во славе,
и наше естество от смерти свободил еси.
Слава, Христе, славе Твоей,
слава силе Твоей.

Перевод:

Великое и неслыханное ради меня
совершил Ты, Христе мой многомилостивый:
ибо от Девы-Отроковицы Ты родился неизъяснимо,
и Крест принял, и смерть претерпел,
воскрес во славе и наше естество освободил от смерти.
Слава, Христе, славе Твоей,
слава Твоей силе!

Утренняя стихира:

Се тьма, и рано, и что у гроба, Марие, стоиши,
многую тьму имеющи в разуме,
в нейже, где положен бысть вопрошаеши, Иисус?
Но виждь срищущася ученики,
како плащаницами и сударем воскресение обретоша,
и помянуша яже о сих Писания.
С нимиже и имиже и мы веровавше,
воспеваем Тя жизнодавца Христа.

Перевод:

Вот – тьма и раннее утро.
И что у гроба ты стоишь, Мария,
с глубоким мраком в уме?
Из-за того ты ищешь, где положили Иисуса;
но посмотри на бегущих вместе учеников,
как пеленами и платом
они в воскресении удостоверились
и вспомнили писания о том.
С ними и мы, чрез них уверовав,
воспеваем Тебя – жизни Подателя Христа.

Помоги Правмиру
Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!
Пожертвования осуществляются через платёжный сервис CloudPayments.
Похожие статьи
«Что тебе до того? Ты за Мной иди»

Христос произносит фразу, которая стала предметом размышлений и споров для многих поколений христиан...

Почему мы не понимаем Бога?

Бог, дай нам здоровья, хлеба, рыбы и зрелищ. А что такого? Жалко, что ли?

Дорогие друзья!

Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!