Как купить щавЕль, или Что делать, если вам неудобно за правильное ударение

|
Если правильные ударения раздражают...

Ксения Туркова

«Вы что! Если мы будем говорить о ГОа вместо ГоА, клиенты подумают, что тут просто неграмотные люди работают!» — говорила мне недавно сотрудница компании, которая занимается консьерж-услугами.

Мы повторяли ударения в названиях стран и городов — я проводила тренинг для тех, кто работает в call-центре и постоянно общается с клиентами по телефону.

Психолингвистическая задачка. Как поступить: соблюдать нормы и вызывать косые взгляды или использовать неверный вариант, который всем понятен и всем приятен? Направо пойдешь — норму позабудешь, налево — клиента потеряешь.

Найти решение не так-то просто. Ведь главной задачей в таком рабочем разговоре все-таки остается коммуникация, которую надо не только наладить, но и удержать.

Варианты ударения и произношения, которые словари признают литературной нормой, вообще, как оказалось, раздражают многих. И не просто раздражают — люди, зная правила, боятся их публично соблюдать: «А ну как я скажу, что в слове — „апострОф“, а на стене — „граффИти“, что люди подумают? Так никто не говорит». В результате сомневающиеся либо скрепя сердце попирают норму, либо стыдливо обходят слово, выбирая описательные обороты и неловкие намеки.

Как признаться врачу, что в детстве переболел коклЮшем, если сам врач говорит только кОклюш и никак иначе?

Как обсудить с родителями в среднестатистическом детском саду новогодний костюмирОванный бал?

Как купить на рынке щавЕль, в конце концов?

Интересно, что нормативные ударения бесят не только тех, кто говорит не очень грамотно, но и тех, кто обычно стремится следовать норме, переживает за нашу речь и даже причисляет себя к граммар-наци.

«Верны мужьям шалуньи и насмешницы, а в маске благочестья ходят грешницы». Эта цитата из «Виндзорских насмешниц» Шекспира очень хорошо описывает подход и к языковому «благочестию». Многие борцы за чистоту языка втайне раздражаются на словари, диктующие им «странные» нормы.

Мой пост в фейсбуке с просьбой составить hate-лист правильных ударений собрал полторы сотни комментариев.

Подключились, в том числе и лингвисты. Все, что накопилось, выплеснулось на страницы соцсети. Оказалось, что раздражает многое. Список выглядит так:

фОльга (устаревший вариант, когда-то был единственным нормативным)
дОгмат (этот вариант тоже признан устарелым, современный — «догмАт»)
коклЮш (литературный вариант, но допустимо и «кОклюш»)
апострОф (в Большом орфоэпическом словаре есть помета: «апОстроф» не рекомендуется!)
по средАм (допустим и вариант «по срЕдам»)
жалюзИ
обеспЕчение (вариант «обеспечЕние» не рекомендуется)
кулинАрия (допустимо также «кулинарИя»)
костюмирОванный (именно этот вариант считается литературным, «костюмИрованный» не рекомендуется)
щавЕль
предвосхИтить (вариант «предвосхитИть» отмечен в Большом орфоэпическом словаре как неправильный)
платО («плАто» неправильно)
фетИш (Большой орфоэпический словарь признает этот вариант неправильным и рекомендует делать ударение на первом слоге, тогда как словарь «Русское словесное ударение» М.В.Зарвы дает противоположную рекомендацию: «фетИш» верно, «фЕтиш» — неверно).
ломОть (возможен и вариант «лОмоть»)
тОрты (только так!)
граффИти (Большой орфоэпический словарь отмечает вариант «грАффити» как неправильный)
вЕчеря («вечЕря» — неверно)
мастерскИ (возможен и вариант «мАстерски»)
мизЕрный (этот вариант уже перешел из разряда основных в разряд допустимых, а основным, на радость многим, стал «мИзерный»)
рожЕница (допустим и вариант «роженИца»)
одноврЕменно («одновремЕнно» — равноправный вариант, но в аудиовизуальных СМИ принято говорить именно «одноврЕменно»)
завИдно (допустим в разговорной речи и вариант «зАвидно»)
фенОмен (вариант «феномЕн» употреблять не рекомендуется)
баловАть

Чемпионами стали слова “обеспечение“, “феномен” и “граффити“. А один из пользователей сделал шокирующее общественность признание: «Бесит, что кофе пока еще мужского рода».

Все эти откровения обнажают то самое раздвоение, распутье, о котором шла речь в самом начале. С одной стороны, человек изо всех сил хочет соблюсти норму, с другой, на самом-то деле чувствует себя в ней некомфортно. Именно поэтому, кстати, так возмутило участников «Тотального диктанта» ударение в прилагательном «строчнАя», которое, объясняя правила, произносили диктаторы.

Известный российский лингвист Алексей Шмелев признается:

Часто я говорю именно так, как раздражает комментаторов, но иногда считаю допустимым и альтернативное ударение (например, я говорю „фОльга“, но не считаю ошибкою вариант „фольгА“, говорю „ягУрт“ или „югУрт“, но не считаю ошибкою „йОгурт“, обычно говорю „дЕньгам“, но могу сказать и „деньгАм“, в равной мере могу сказать „одноврЕменно“ и „одновремЕнно“ или кофе в мужском и среднем роде — хотя предпочитаю средний). В некоторых случаях альтернативное ударение я считаю ошибкою, но не грубою (скажем, „обеспечЕние“ вместо правильного „обеспЕчение“). Но от некоторых ошибок „раздражаюсь“, считая их проявлением недостаточной грамотности („брелка“ вместо правильного „брелока“, „жАлюзи“ жалюзИ, „грАффити“ вместо правильного „граффИти“).

В свою очередь, доцент института лингвистики РГГУ Татьяна Базжина говорит, что многие из указанных в списке слов большинство людей произносит неправильно просто потому, что редко этими словами пользуется:

„АпострОф“, „оксЮморон“, „строчнАя“ произносятся с неверным ударением по той простой причине, что нормальный человек (не лингвист) произносит эти слова так же часто, как пишет, например, слово „брандспойт“, а потому ударяет там, где ему удобно/привычно, даже не догадываясь о том, что ошибается».

А успешная коммуникация, по словам Базжиной, не всегда зависит от ударения: эмпатия не исчезает одноврЕменно (сама она говорит «одновремЕнно») с неточностями в огласовке.

Впрочем, справедливости ради надо сказать, что есть слова, которые мы все-таки используем гораздо чаще, чем «апостроф» и «оксюморон». Например, слово «страхОвщик», которое словари предписывают произносить с ударением на О. Большинство людей, в том числе и сами страховщики, используют другой, ненормативный вариант — «страховщИк».

Что делать, если боишься сказать правильно, если верное ударение раздражает и ты втайне мечтаешь о новой норме?

Виктор Свинцов

Виктор Свинцов

Лингвист, бывший главред Грамоты.ру и автор «Справочника по пунктуации» Виктор Свинцов считает, что надо писать в Институт русского языка:

«Правильные ударения придуманы, чтобы не фиксировать внимание каждый раз на таких мелочах. Мол, один раз договорились, занесли в словарь, скрепили общественный договор авторитетом РАН — и забыли про эту проблему коммуникации. То есть делегировали чисто техническую проблему языковым „службам ЖКХ“. А раз есть общественный договор, нужно стремиться его соблюдать всегда. Как ПДД — иногда вроде во двор быстрее через сплошную, а все объезжают по полчаса. Неудобно, но объезжают. Что будет, если все будут сворачивать? Но есть способ в случае с дорожным знаком и разметкой — написать письмо в соответствующие органы, пусть сделают как удобнее людям. И с ударениями так же».

Что выйдет из такого обращения и насколько быстро на него могут отреагировать службы «языковых ЖКХ», сказать сложно. Но некоторые рекомендации сомневающимся можно дать уже сейчас. Сотрудникам компании, которая не знает, как быть с наименованием Гоа, Татьяна Базжина подбрасывает идею:

«Если компания, которая занимается консьерж-услугами, хочет научить клиентов правильности, она может честно-открыто, с шутками-прибаутками, рассказать клиенту, что вообще-то говорить надо ГОа, и тем, кто так говорит, скидка 3% (5, 15 — в зависимости от фантазии). К гадалке не ходи — через месяц все ИХ клиенты будут говорить ГОа. Но вообще-то лет шесть-семь назад я делала серию глубинных интервью с российскими дауншифтерами — насельниками этого райского места. Ни от одного (подчеркиваю — ни от одного!) из них не слышала ударения на -О-, у всех на -А. Видно, это волшебное слово мы изначально осмысляем как „русское“, правда, не редуцируем гласный в первом слоге».

1363968074_q3ie5vh6azy

Но главное, на чем сходятся все лингвисты, — не надо бояться ни «правильных», ни «неправильных» вариантов. Автор словаря — не каратель, засевший в кустах с увесистым словарем. Он и сам не чужд разговорным, а порой и просторечным вариантам. Составитель «Словаря образцового русского ударения» Михаил Штудинер как-то признался мне, что в разговоре с шоферами с удовольствием говорил бы «шоферА».

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Все больше людей читают портал "Православие и мир", но средств для работы редакции очень мало. В отличие от многих СМИ, мы не делаем платную подписку. Мы убеждены в том, что проповедовать Христа за деньги нельзя.

Но. Правмир это ежедневные статьи, собственная новостная служба, это еженедельная стенгазета для храмов, это лекторий, собственные фото и видео, это редакторы, корректоры, хостинг и серверы, это ЧЕТЫРЕ издания Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru, Pravmir.com. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц – это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета – немного. Для Правмира – много.

Если каждый, кто читает Правмир, подпишется на 50 руб. в месяц, то сделает огромный вклад в возможность о семье и обществе.

Похожие статьи
«Казус Фамусова», или Неизвестные ударения в известных именах

МакбЕт или МАкбет? ДОбчинский или ДобчИнский? КукшинА или КУкшина?

Дорогие друзья!

Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: