Профессор Кономос: Зачем нужны тропари?

|
В Общецерковной аспирантуре состоялся цикл лекций византолога и музыковеда профессора Оксфордского университета Димитрия Кономоса. Предлагаем читателям «Правмира» текст четвертой лекции и её видеозапись.

Профессор Димитрий Кономос – известный византолог и музыковед. Родился в 1947 г. в Сиднее (Австралия) в греческой семье. Получил докторскую степень по средневековому музыковедению в Оксфордском университете. После окончания университета профессор Кономос читал лекции по истории музыки и экологии гимнографии в разных университетах мира.

Опубликовал большое количество книг и статей по византийскому и славянскому распевам, гимнографии, литургии, православию, окружающей среде и мифологии (российской и африканской).

На данный момент Димитрий Кономос является внештатным профессором в университетах Оксфорда, Лондона и Ганновера.

В 1995 г. был избран президентом Всемирной федерации православной молодежи «Синдесмос». Является руководителем секции охраны окружающей среды во Всемирном Совете Церквей.

В 2000-х гг. был консультантом британской королевской семьи по вопросам Православия.

В настоящее время проводит исследования по связям между древней еврейской духовной музыкой, раннехристианскими музыкальными традициями, диалектами и латинской литургической музыкой. Является прихожанином и певчим в храме в честь Святителя Николая Чудотворца в Оксфорде (Московский Патриархат).

Тема нашей сегодняшней лекции – гимнография. Сегодня мы будем говорить не столько о музыке, сколько о словах.

Рождение тропаря

Во время богослужения мы используем краткие церковные песнопения под названием тропарь. Однако тропари первоначально были предназначены для пения как антифоны или рефрены после стихов псалма.

Фактически 59-й канон Лаодикийского собора (360–381 гг.) запретил использование самодеятельных песнопений из-за боязни проникновения еретических учений. В каноне говорится: «Не подобает в Церкви читать псалмы, не освященные, или книги, не определенные правилом, но только книги, в правилах означенные – книги Нового и Ветхого Завета».

Все раннее богослужебное пение было псалмодией, а тексты – псалмопевца Давида. Другие церковные песнопения не были самостоятельными. В лучшем случае, они служили лишь рефреном, повторяемым после псалма.

В идеале, тексты этих песнопений служили поэтическим развитием внутреннего смысла стихов Писания, к которым они прилагались. Лишь позднее в связи с тем, что ариане и другие еретические группы распространяли свое учение, церковная поэзия покусилась на псалмодию.

Например, Херувимская песнь, которую мы поем за Литургией, – это также произведение антифонное, которое должно было идти после стихов псалма. То же справедливо и для Трисвятого. Он также служил рефреном к тексту псалма. То же относится и к Причастному.

То, что мы поем сегодня в Хвалите, – это отрывок из 150-го псалма, мы поем его только частично. То же относится и к Литургии Преждеосвященных Даров, в которой мы поем: «Вкусите и видите, яко благ Господь». Это 9-й стих 33 псалма, и эта строфа является рефреном после каждого стиха псалма.

Тогда практика отличалась от нашей современной практики, тогда один и тот же стих псалма продолжался на всем протяжении Причастия. Русские музыканты придумали другой способ – концерт: вы можете исполнять все что угодно, лишь бы заполнить время.

Как создаются тропари?

Как я уже говорил, тропарь – это то, что «тропирует», или придает художественное выражение. Что касается церковной гимнодии, то тропируемый текст – это расширенный текст.

Возьмем, к примеру, древний и довольно краткий литургический возглас «Господи, помилуй!». Его можно расширить, дабы вызвать новые ассоциации. Итак, если я хочу тропировать этот возглас «Господи, помилуй!», я могу добавить какие-то характеристики к слову «Господи» и расширить значение слова «помилуй». «Господи Всемогущий, восседающий на плечах херувимов, ведающий всякие нужды, помилуй нас и весь народ Твой, ибо Ты Благ и Человеколюбец».

Итак, я тропировал оба слова «Господи» и «помилуй», сказал больше о Господе и развил мысль о Его милости. Я украсил первоначальный текст, предоставив личный комментарий или интерпретацию. Другими словами, я изменил манеру или «тропировал» возглас. Этот принцип мы можем встретить повсеместно в богослужениях, особенно во время утрени и вечерни.

Такими текстуальными добавлениями изобилует весь византийский духовный репертуар, в котором добавленные тропы, как правило, опираются на стихи Писания, особенно на стихи псалмов. Конечно, если расширяется текст, то необходимо удлинять мелодии, песнопение «тропируется» и в текстуальном отношении и в музыкальном. Иногда такой троп становится самостоятельной поэмой. И подобные поэтические тропы становятся уже тропарями.

Давайте обратимся к песнопению Трисвятое в том виде, в каком оно исполнялось после V века, когда оно было написано. Этот тропарь представляет собой троп на слова 3 строфы 6 главы из книги пророка Исайи: «Свят, свят, свят Господь Саваоф!». В Трисвятом каждый «свят» тропирован указаниями на лицо Божества: «Святый Боже, святый Крепкий, святый Безсмертный, помилуй нас!». Позднее император Лев Мудрый тропировал и удлинил песнопение Трисвятое в своем выдающемся песнопении, посвященном празднику Троицы:

«Святый Боже, вся содеевый Сыном, содействием Святого Духа; Святый Крепкий, Им же Отца познахом и Дух Святый прииде в мир; Святый Безсмертный Утешительный Душе, от Отца исходяй и в Сыне почиваяй: Троице Святая, слава Тебе!».

Перед нами пример последовательного тропирования. «Трисвятое» Исайи из Священного Писания в V веке расширяется и становится входом «Трисвятого». В IX веке поэтическое песнопение императора Льва Мудрого на вечерне Троицы.

Подумайте только, весь акафист Богородице с его 24 строфами можно рассматривать как огромный троп одного слова «Радуйся!» из Евангелия от Луки! Наверняка вы знаете, что все каноны, исполняемые в течение года на утренях, являются украшениями библейских гимнов.

Принципы построения тропарей

В своей развитой форме византийский тропарь представляет собой однострофный богослужебный стих, положенный на музыку. Текст тропаря не библейский, а его музыка является либо оригинальной композицией, либо заимствованной мелодией. Мелодии ранних тропарей не сохранились, однако мы можем полагать, что византийские песнопения имели незатейливые напевы, в которых одна нота соответствовала одному слову текста.

Подобную музыку легко могла запомнить община. Мелодии были известны всем, и обычно передавались из уст в уста. Поэтому они не нуждались в записи, почему мы и не располагаем письменными источниками. Однако в музыкальных источниках XIII-XIV веков мы уже находим мелодии тропарей.

Итак, если перед нами знакомая мелодия, которая используется различно для многих текстов, – это самоподобен или автомелон. Это исходная мелодия, и текст поется на эту мелодию. А название песнопения, которое поется под вот эту уже созданную мелодию – подобен. Т.е. подобен заимствовал мелодию, а самоподобен создавался на основе оригинальной мелодии.

Перед вами типичный принцип построения тропаря. Для тропаря характерны три основных характеристики.

Сначала идет первая пара строк, объединенных одной мелодией и одним принципом постановки ударения. В греческом тексте ударения будут располагаться в одних и тех же местах, и количество слогов будет одинаковым. Следующие четыре строки представляют собой контрастирующую часть, можно сказать, что это что-то похожее на троп, на развитие темы.

Итак, текст гласит: «Рождество Твое, Христе Боже наш, воссия мирови свет разума». Это описание ситуации. Следующие строки объясняют нам, почему это произошло, и в конце идет завершающая строфа.

Обратимся к кондаку Благовещения. Несмотря на то, что это песнопение называется кондаком, по сути, оно, конечно, ближе к тропарю. Тот же самый принцип применяется и здесь: зачин, развитие мелодии и в окончании рефренная строка. Эти последние строки имеют отдельное название, которое немногие знают – акротелефтеон. Я покажу вам несколько примеров акротелефтеонов.

Итак, типичные акротелефтеоны: «Яко Благ и Человеколюбец Бог еси; Едине Человеколюбче, слава Тебе; Господи, Жизнеподателю и Спасителю душ наших; Господи, слава Тебе; великие и богатые милости Твоя; Жизнодавче, слава Тебе; радуйся Невесто неневестная. Уверен, что вы знаете больше акротелефтеонов, это лишь некоторые примеры.

Акротелефтеоны – это песнопения, которые исполняли верующие, вся община, после пения всего тропаря. Тексты тропарей менялись на протяжении недели, верующим было тяжело запомнить их все, но им легко было запомнить эти отдельные строки, которые они и пели.

По прошествии X века под палестинским влиянием восемь особых тропарей, посвященных Воскресению Христову, стали исполняться как антифоны. Они вставлялись между стихами входного псалма в течение восьми воскресений подряд. Каждый тропарь соответствовал одному из восьми музыкальных гласов.

Если бы верующие стали исполнять тропарь целиком после каждого стиха псалма, это занимало бы очень много времени. Поэтому тропарь целиком исполнялся до псалма и после псалма, после «Слава и ныне», а между стихами псалма исполняли лишь акротелефтеон. Таким образом, община участвовала в богослужении, участвовала в гимнодии – церковном пении.

Однако после изобретения нотации, мы сталкиваемся с проблемой профессионализма. Профессионалы не нуждались в пении общины, им не нужно слишком много псалмов, им достаточно тропарей, потому что в музыкальном отношении тропари интереснее, есть разнообразие, их можно петь высокими и низкими голосами. Поэтому сегодня стихи из псалмов не сопровождают ни Трисвятое, ни Херувимскую песнь. Возможно, нам надо написать письмо Патриарху с просьбой изменить создавшуюся ситуацию.

Какие бывают тропари?

Тропари можно классифицировать по содержанию, месту в богослужении, мелодическому типу, контексту Священного Писания или даже географическому происхождению.

Один из типов тропаря называется воскресен. Конечно, он посвящен Воскресению и, как правило, поется по воскресным дням. Есть тропарь богородичен, который чтит благословенную Деву. И есть тропарь крестобогородичен, он говорит о Деве Марии у подножия Креста. Есть тропарь троичен, обращенный к Святой Троице. И есть тропарь, который поется после «Слава и ныне», – славник. Поэтому славник для Пасхи будет «Воскресения день». Есть и тропарь, который является входным песнопением. Есть тропарь отпуст. Это тропарь отпустителен на вечерни.

Кроме того, есть эксапостиларий, или светилен. Он развивает тему Христа, как Света миру. В самом слове эксапостиларий заложено значение света, то же самое характерно и для слова светилен.

Особым названием отмечено последнее исполнение тропаря, после «Славы и ныне» – это перисий. Перисий – это последнее исполнение тропаря полностью, свое происхождение перисий ведет от слова «избыточный».

История развития Трисвятого

Обратимся к песнопению Трисвятое. Трисвятое – это древний тропарь, его исполняли во время покаянных крестных ходов, тогда его не пели в храме. В первые века христианской истории, в Константинополе проводили такие богослужебные шествия перед тем, как войти в храм для совершения Литургии.

Во время этих крестных ходов верующие молили Господа защитить их от землетрясений и других бедствий. Например, нашествия диких славянских племен.

История происхождения Трисвятого связывает появление этого гимна с землетрясением, поразившим Константинополь около 450 года. Согласно синаксарию, землетрясение было катастрофическим, народ собрался для молитвы за пределами города, моля Бога помиловать и многократно восклицая: «Господи, помилуй!».

Внезапно один из молящихся, мальчик, вознёсся на небеса и услышал пение ангелов: «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас!». Ангелы знали, как тропировать слова из книги пророка Исайи. Вернувшись на землю, мальчик повторил народу то, о чем пели ангелы. Верующие стали петь Трисвятое, и землетрясение прекратилось. С тех пор Трисвятое стали исполнять во время покаянных крестных ходов по пути от одного храма к другому, пока они не приходили к храму, в котором совершалась Литургия.

Песнопение Трисвятое исполняли после стихов псалма, и мы знаем, что это был 79 псалом. Псалом начинается так: «Пастырь Израиля, внемли, водящий, как овец, Иосифа». Я говорю так, потому что и сегодня епископ с Трисвятым исполняет строки из этого псалма: «Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей, охрани то, что насадила десница Твоя».

Если сегодня для нас эта практика связана с особым епископским богослужением, то в те времена это была будничная практика. Они пели стихи из 79 псалма на всем протяжении шествия до того момента, как приходили в храм, в котором совершалась Литургия. Когда они подходили к дверям храма, они исполняли малое славословие, народ вместе с епископом входил в храм, и епископ приветствовал всех словами: «Мир всем!». Начиналась Литургия.

Итак, повторим еще раз, Трисвятое – это однострофное песнопение, оно исполнялось в качестве припева к стихам псалма во время покаянных крестных ходов в Константинополе. Эти крестные ходы шли от храма к храму, но по пути делали одну или несколько остановок. Во время остановок верующие пели литии, сугубые ектиньи, затем восклицали: «Господи, помилуй!», исполняли покаянные молитвы, иногда пели антифоны, читали Апостол и Евангелие.

Когда крестный ход входил в храм для совершения Литургии, конец псалма обозначался малым славословием, затем пели Трисвятое в последний раз, в качестве входного песнопения. Исполнявшимся псалмом был 79 псалом, который сегодня исполняется на архиерейских службах.

Как песнопение Трисвятое поется сегодня? Три раза исполняется тропарь, затем малое славословие «Слава и ныне», потом «Святый Безсмертный, помилуй нас!», и в конце исполняем тропарь полностью. Вы никогда не задавались вопросом, почему после «Славы и ныне» мы поем не все песнопение, а лишь одну строку? Полагаю, никто никогда не задавался этим вопросом, не спрашивал, почему. Теперь вы знаете ответ: «Святый Безсмертный, помилуй нас!» – это был акротелефтеон, который исполнялся после стиха псалма.

Тот же самый принцип применялся в Рождественском тропаре. Так этот тропарь исполнялся первоначально: псаломщик пел этот тропарь целиком три раза, и затем верующие исполняли этот тропарь три раза, затем начиналось чтение псалма, а народ отвечал акротелефтеоном. Последний акротелефтеон исполнялся после «Славы и ныне!».

Необходимо отметить ряд вещей. Прежде всего, народный характер этой псалмодии, имеется в виду, что она исполнялась верующими общины. Псаломщик задавал тон хору или общине, и интересно то, что мелодия окончания его исполнения «Помилуй, нас!» совпадала с мелодией «Святый Боже», которую уже пел хор или вся община. Таким образом, последняя фраза служила для верующих примером, как нужно исполнять их уже ответ.

По прошествии времени песнопение Трисвятое стали исполнять во время Литургии, оно стало частью Литургии. К концу XVI века Трисвятое исполняли на воскресных и праздничных службах, однако постепенно стали создавать и другие песнопения, дабы разнообразить богослужение.

Лучшие материалы Правмира можно читать на нашем telegram-канале

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Все больше людей читают портал "Православие и мир", но средств для работы редакции очень мало. В отличие от многих СМИ, мы не делаем платную подписку. Мы убеждены в том, что проповедовать Христа за деньги нельзя.

Но. Правмир — это ежедневные статьи, собственная новостная служба, это еженедельная стенгазета для храмов, это лекторий, собственные фото и видео, это редакторы, корректоры, хостинг и серверы, это ЧЕТЫРЕ издания Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru, Pravmir.com. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц – это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета – немного. Для Правмира – много.

Если каждый, кто читает Правмир, подпишется на 50 руб. в месяц, то сделает огромный вклад в возможность нести слово о Христе, о православии, о смысле и жизни, о семье и обществе.

Похожие статьи
Профессор Димитрий Кономос. Как певчие стали иконописцами

О том, как церковная музыка стала выполнять функции иконы, раскрывая перед слушателем богословские истины

Профессор Димитрий Кономос. Какая музыка на горе Афон?

Святая гора – это единственное место в мире c музыкальной традицией, не прерывавшейся более 1000 лет

Церковное пение Древней Руси – рабское ли подражание Византии?

Кирилл и Мефодий принесли из Византии на славянские территории не только тексты, но и мелодии. Однако,…

Дорогие друзья!

Сегодня мы работаем благодаря вашей помощи – благодаря тем средствам, которые жертвуют наши дорогие читатели.

Помогите нам работать дальше!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: